telekomunikační čeština

Příklady telekomunikační spanělsky v příkladech

Jak přeložit telekomunikační do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, jako ta telekomunikační jednotka v generálově pokoji.
Sí, como la unidad de telecomunicaciones. en la habitación del general de la que te hablé.
Pracoval pro telekomunikační společnost v San Franciscu.
Trabaja para un servicio de cableado en San Francisco.
Mám úplné telekomunikační selhání u Speedbird Concordu 192.
He perdido completamente la comunicación con el Speedbird Concorde 192.
Ale Minnifieldova telekomunikační síť nebude součástí odhalovaní ani štvanice.
La Red de Comunicaciones Minnifield no se prestará a esas críticas ni cazas de focas.
V telekomunikační společnosti, opravuju telefony.
En la compañía telefónica, arreglando teléfonos.
Stojím před ústředím Novy, nejdynamičtější telekomunikační společnosti ve Španělsku.
Estoy delante de la sede de Nova, la empresa de telecomunicaciones que más crece en España.
Oba jsou synové zakladatele Mezinárodní McCallové.. obchodní telekomunikační společnosti.. zaměřující se na navrhování a rozvoj počítačů a jiných souvisejících odvětví.
Ambos hijos del fundador de McCall International una corporación dedicada a las telecomunicaciones diseño y desarrollo informático y otras actividades relacionadas.
Veškerý kontakt se odehrával telekomunikační cestou.
Todos los contactos con él han sido a través de telecomunicaciones.
Ředitel telekomunikační společnosti v Atlantě, ženatý, bez záznamu.
Gerente de una compañía de comunicaciones de Atlanta, casado.. sin antecedentes penales.
Já vím, prohlídka ve dvanáct, rychlý oběd do dvou, pak následují telekomunikační informace a přidělení identifikace na internet.
Oh, lo sé. El tour a las doce, seguido por el almuerzo optativo de doce a dos que viene seguido de la orientación de telecomunicaciones e identificación para internet, la recepción de padres de once a una.
Je to u telekomunikační společnosti.
Una compañía de telecomunicaciones.
Dáme ti telekomunikační zařízení.
Te daremos un dispositivo de telecomunicaciones.
Plus 42 dalších Američanů ve městě, naftoví a telekomunikační odborníci.
Y 42 estadounidenses en la ciudad, ingenieros de petróleo y telecomunicación.
V telekomunikační firmě musí být tvrdá práce, že?
Debió ser difícil conseguir empleo en una empresa de telecomunicaciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto objekty a sítě - spolu s širokopásmovými sítěmi, na něž telekomunikační společnosti vynakládají miliardy - představují základ internetu.
Estas instalaciones y redes -junto con las redes de banda ancha en las que las empresas de telecomunicaciones gastan miles de millones- forman la base de Internet.
Telekomunikační gigant Ericsson a popová zpěvačka Madonna spojují síly, aby dostali děti do škol a celosvětově je propojili prostřednictvím rychlého bezdrátového internetu.
Ericsson, el gigante de las telecomunicaciones, y la cantante pop Madonna están aunando esfuerzos para que los chicos vayan a la escuela y estén conectados en todo el mundo a través de banda ancha inalámbrica.
Hodnota veřejných zdrojů, jako jsou pozemky, nerostné suroviny, uhlovodíky a také telekomunikační spektrum, se prudce zvýšila a podnikatelé se v horečné snaze o jejich ovládnutí snaží hledat zkratky.
El valor de los recursos públicos, como la tierra, los minerales y los hidrocarburos, y el espectro de las telecomunicaciones, se disparó y, en el desbande por controlarlos, los empresarios buscan atajos.
Telekomunikační monopoly v některých nových ekonomikách naproti tomu brzdí rozvoj internetu a tím i ekonomický růst.
En algunos mercados emergentes, los monopolios sobre las telecomunicaciones están asfixiando el desarrollo de la internet, y en consecuencia, el crecimiento económico.
Za druhé se potřebujeme zaměřit na infrastrukturu, zejména na silniční, elektrické a telekomunikační sítě.
En segundo lugar, debemos centrarnos en las infraestructuras, en particular las carreteras y las redes eléctricas y de telecomunicaciones.
Průkopníky nových služeb se stávají také telekomunikační firmy.
También las empresas de telecomunicaciones lideran la provisión de nuevos servicios.
Zaprvé, následovat příkladu by mohly další privatizované státní podniky, zejména poštovní a telekomunikační služby.
Primero, otras operaciones estatales privatizadas, especialmente los servicios postal y de telecomunicaciones, podrían ser las siguientes.
Nejsme trajektem, železniční, telekomunikační ani elektrickou sítí, kde vám slouží jen jedna linka a žádní konkurenti nejsou vpuštěni do hry.
No somos un ferry, un ferrocarril, una red de telecomunicaciones, o una red eléctrica que solamente tiene una línea única para servirle y que no permite el ingreso de competidores.
Před deseti lety zde téměř neexistovala telekomunikační infrastruktura.
Hace una década casi no había una infraestructura de telecomunicaciones.
Tento rozdíl byl jasně patrný na konferenci v Dubaji v roce 2012, kterou pořádala Mezinárodní telekomunikační unie OSN (ITU).
Esa divergencia resultó patente en 2012, en una conferencia celebrada en Dubai por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) de las Naciones Unidas.
Aby totiž bylo možné z informačních a komunikačních technologií těžit, ekonomika sama vyžaduje, vedle velmi sofistikované telekomunikační infrastruktury, základní pokrok v dosažení minimální míry gramotnosti a středoškolskou úroveň technického vzdělání.
Para poder aprovechar la tecnología informática y de comunicaciones (TIC), una economía necesita, además de una infraestructura sofisticada de telecomunicaciones, avances fundamentales en materia de alfabetización básica y educación técnica secundaria.
Zasažena byla estonská prezidentská kancelář, parlament, vládní ministerstva, politické strany, tiskové organizace, banky i telekomunikační firmy.
Resultaron afectados el Parlamento, la Presidencia, los ministerios del Gobierno, los partidos políticos, los medios de comunicación, los bancos y las compañías de comunicaciones.
Prostý počet uskutečňovaných záměrů - od dálnic, přístavů, železnic a letišť po mrakodrapy, bytovou výstavbu, telekomunikační infrastrukturu a průmyslové parky - vyráží dech i skeptikům.
Nada más la cantidad de proyectos (desde autopistas, puertos, ferrocarriles y aeropuertos hasta rascacielos, desarrollos habitacionales, infraestructura para las telecomunicaciones y parques industriales) hace que incluso los escépticos se maravillen.
Souboj se vede na úrovni institucí - v organizacích, jako je Mezinárodní telekomunikační unie (ITU) - i v každodenním životě v zemích, jako je Sýrie.
La contienda se libra institucionalmente en organizaciones como la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y todos los días en países como por ejemplo Siria.

Možná hledáte...