tonto | tinto | texto | tenso

tento čeština

Překlad tento spanělsky

Jak se spanělsky řekne tento?

tento čeština » spanělština

este esta éste ésta estos esto estas

Příklady tento spanělsky v příkladech

Jak přeložit tento do spanělštiny?

Jednoduché věty

Potřeboval jsem tři hodiny, abych napsal tento dopis.
Necesité tres horas para escribir esta carta.
Tento most je ze železa.
Este puente es de hierro.
Chci, aby byl každý den tak dobrý jako tento.
Quiero que todos los días sean tan buenos como este.
Tento dům přesně odpovídá mým potřebám.
Esta casa coincide exactamente con mis necesidades.
Tento moučník obsahuje mouku, mléko, vejce a cukr.
Este pastel contiene harina, leche, huevos y azúcar.
Tento telefon nefunguje správně.
Este teléfono no está funcionando correctamente.
Tento klobouk ti sluší.
Ese sombrero se te ve bien.

Citáty z filmových titulků

Které z tvých spoluhráčů chceš mít za tvé wingmany a ušetřit je před vyřazením tento týden?
Cuales dos, de entre tus compañeros, te gustaría convertir en tus alas. y salvar de la eliminación esta semana.
Zasloužil sis tento medailon.
Has ganado este medallón.
Ona mě přivedla na tento svět a vychovala ze mě dobrého člověka.
Ella me trajo a este mundo. y me crió para que fuera un buen hombre.
Tento záznam byl získán z amerického raketoplánu.
Esta filmación fue obtenida por el transbordador Americano.
Vezmou ten hologram, vezmou tento klíč a mají hologram, který mohou vzít kamkoliv, kde mohou mít jakékoliv informace o tomto člověku, o tom, co se s ním děje a co se děje s jeho okolím.
No necesitan mas. obtienen cualquier información sobre el ser humano que le sucedió a él y a su alrededor.
V tento den se narodil raketový vědec JOHN PARSONS, v okultistických kruzích známější pod jménem, JACK PARSONS.
Fue en esta fecha que el Ingeniero Astronáutico John Parsons nació.
JACK PARSONS, se narodil v tento předpovídaný den a později se snažil provést reinkarnaci BABYLONU, a také podepsal přísahu kde uvádí, že byl opravdu ANTIKRIST.
Jack Parsons nacido en aquella fecha profética intentaría posteriormente invocar la encarnación de Babilonia y hacer un pacto afirmando que en verdad él era el anticristo.
Nebude to první herečka, která navštívila tento dům.
Pues no será la primera actriz que nos visite.
Jsem velice potěšen, že vás mohu přivítat na tomto skvělém místě a děkuji jeho lordstvu za odvahu s kterou se uvolil zapůjčit svůj nejlepší porcelán na tento večer.
Estoy feliz de veros a todos esta tarde en este espléndido entorno, y muy agradecido a Lord Kessler por dar al Worcester College First 15 una prueba de su mundialmente famosa colección de porcelana.
Nemůžu uvěřit, že tento den konečně přišel!
No puedo creer que el día por fin está aquí!
Ne, tento prorok je. Američan!
ElmásbenditoProfeta fue Norteamericano!
To je on! Tento mladík mluvil s Bohem!
Ese joven hombre le hablaba a Dios!
PRESIDENT mise Chcete písemnou zprávu o našem pokroku! Tento týden!
El presidente de la misión quiere un informe escrito sobre nuestro progreso de esta semana!
Myslím, že tento film má velkou nadsázku!
Creo que la película se ha tomado una enorme cantidad de licencias artísticas!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Ese sueño se desvaneció rápidamente cuando la Guerra Fría dividió al mundo en dos bandos hostiles, pero en ciertos sentidos el consenso de 1945 en Occidente resultó fortalecido por la política de la Guerra Fría.
Tento rozkladný proces započal v 80. letech za vlády Ronalda Reagana a Margaret Thatcherové.
La degradación comenzó durante el decenio de 1980, con Ronald Reagan y Margaret Thatcher.
Odpovědí na tento alarmující vývoj není nostalgie.
La respuesta a esa alarmante evolución no es la nostalgia.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Transpacifické partnerství (TPP) - v jehož rámci mají Spojené státy a dalších 11 zemí vytvořit megaregionální zónu volného obchodu - s největší pravděpodobností tento posun ještě urychlí (tím spíše, pokud se k partnerství nakonec připojí i Čína).
El Acuerdo de Asociación Transpacífico, mediante el cual los Estados Unidos y otros once países crearían una zona de libre comercio megarregional, aceleraría muy probablemente ese cambio (con mayor razón, si con el tiempo llegara a adherirse China).
Podnikatelské špičky na obou stranách Atlantiku jsou přesvědčené, že úspěšná dohoda o TTIP by přinesla značné hospodářské výhody - tento pocit potvrzuje i řada studií.
Los dirigentes empresariales de las dos riberas del Atlántico están convencidos de que un acuerdo logrado sobre la ATCI brindaría importantes beneficios económicos, impresión que muchos estudios confirman.
Němci rozhodně tento argument využívají, aby se vyhýbali jednání, kdykoli je to možné.
Los alemanes ciertamente usan este argumento para mantenerse fuera de las acciones siempre que sea posible.
Tento postoj ovšem nezabránil rozšíření čehosi, pro co se v některých jazycích používá německý výraz Angst, totiž úzkost.
Sin embargo, esta postura no ha impedido que se extienda algo para lo que se ha adoptado una palabra en alemán: Angst.
Byť se proti terorismu bojuje ve jménu demokracie, tento boj vedl k jejímu zřetelnému oslabení, zapříčiněnému úřední legislativou i všeobecnou úzkostí.
Si bien la lucha contra el terrorismo se lleva a cabo en nombre de la democracia, esa lucha ha conducido de hecho a un marcado debilitamiento de la democracia debido a la legislación oficial y a la ansiedad popular.
Tento scénář se však nenaplnil.
Pero este escenario nunca se materializó.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Esta pequeña parte de Rusia, con un millón de habitantes y en la costa del Mar Báltico, se encuentra inserta entre Polonia y Lituania, dos futuros miembros de la UE.
Od Evropské unie si tento cíl žádá štědrost, od Moskvy pak pružnost.
Esto requiere de la generosidad de la UE y la flexibilidad de Moscú.
V širším kontextu by tento vývoj mohl vést k posílení takzvané Severní dimenze Evropské unie, jejímž cílem je oblast volného obchodu všech zemí ležících při Baltském moři.
En un contexto más amplio, esto podría llevar al afianzamiento de la así llamada Dimensión Norte de la UE, donde la meta es un área de libre comercio que incluya a todos los países ubicados alrededor del Mar Báltico.
Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Pero la determinación y la voluntad política han hecho que hoy los sueños sean una realidad.

Možná hledáte...