teč | Telč | čert | řeč

terč čeština

Překlad terč spanělsky

Jak se spanělsky řekne terč?

terč čeština » spanělština

blanco Tarja

Příklady terč spanělsky v příkladech

Jak přeložit terč do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyzkouším zpívající terč.
Apuntaré a un blanco zumbante.
Noviny se na něj vrhli, udělali z něj terč jejich chabého humoru.
La prensa se lanzó sobre él para hacerlo el blanco de su dudoso humor.
Nikdy jsem neviděl lepší terč.
Nunca he visto un blanco más fácil.
A není-li tu, bude z tvé hlavy vhodný terč pro soutěžící.
Si no, clavaremos vuestra cabeza en el blanco y le dispararemos a ella.
Zbylí střelci míří na prostřední terč.
Los que siguen en competición usarán el blanco del centro.
Doufám, že si uvědomuješ, že jsi ze mě a Star. - udělala terč posměchu celé země.
Me has convertido a mí y a La Estrella en el hazmerreír de todo el país.
Germain je Havranův hlavní terč.
Germain es el principal objetivo del Cuervo.
Pohybující se terč se hůř zasahuje.
Una diana móvil es mucho más difícil de acertar, recuérdalo.
Cody je teď ve vězení živý terč. Kamarádí s chlápkem, co mě poslouchá na slovo.
En este momento que está metido en ese lugar. se está codeando con un tipo que hace exactamente lo que yo digo.
Možná jako terč na pouťové střelnici.
Un puesto de objetivo en una galería de tiro.
Už brzy ho dostanou. Kachna jako terč na lovu, a já jsem ten, kdo kachny pouští proti střelcům.
Pronto lo tendrán a tiro,.y yo seré el señuelo, que llevará a los patos al mismo centro del blanco.
Dva kamenné mosty nabízí nejlepší terč.
Los dos puentes de piedra son los mejores blancos.
Co tam dělá ten terč?
Qué es lo que hace ese blanco ahí?
Odřízli jsme terč.
Hemos cortado las amarras.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud se malé země nesjednotí na společné frontě, budou pro velké nacionalistické hráče i nadále představovat snadný terč.
A menos que los países pequeños se unan en un frente común, seguirán siendo blancos fáciles del nacionalismo de los grandes actores.
Ještě důležitější je, že se začíná uvolňovat ukotvení inflačních očekávání: prognostici a investoři očekávají, že zásahy pod terč ve střednědobém výhledu přetrvají.
Más importante aún, las expectativas de inflación comenzaron a desanclar: los pronosticadores y los inversores esperan que el incumplimiento del objetivo persista en el mediano plazo.
Podle mého názoru pesimisté zveličují rizika deflace, a proto jejich nedávné prognózy minuly terč.
En mi opinión, los pesimistas han exagerado los riesgos de deflación, razón por la cual sus recientes pronósticos no han dado en la diana.
V režimu zvyšování efektivity se i jim může objevit terč na čele.
Conforme a un régimen de eficiencia, igual podrían llevar una diana en la frente.
Jako nejsnadnější terč se jeví výdaje na obranu.
Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles.
Přehlížení jejich účinku znamená, že prognózy exportu - a návazně růstu - budou nadále míjet terč.
Es probable que el siguiente año no se produzca la aceleración proyectada del crecimiento mundial.
Po zásazích tak vysoko nad terč bude zřejmě následovat období střelby pod cíl.
Después de semejante desbordamiento, es probable que sobrevenga cierta contracción.
Vzhledem k tomu, že jaderná zařízení představují historický terč, měli by plánovači zvážit, zda má smysl poskytovat nepřátelům mnohem větší radiologické cíle, než je Dimona.
Dada la tradición de poner las instalaciones nucleares como objetivos militares, quienes planean hacer esto deberían reflexionar sobre si tiene sentido dar a los adversarios objetivos radiológicos mucho más grandes que Dimona.
Společným úsilím byla odvrácena zásadní krize, která by unii na léta dopředu otevřeně rozštěpila a z Evropy by udělala celosvětový terč posměchu.
En un esfuerzo conjunto, se evitó una crisis importante que habría dividido abiertamente a la Unión durante los próximos años y que habría convertido a Europa en un hazmerreír global.
Ekonomika se pod prezidentem Barackem Obamou zlepšuje, takže představuje méně atraktivní politický terč.
La economía está mejorando con el Presidente Barack Obama, lo que la vuelve un objetivo político menos atractivo.
Tyto a další programy zatím podporuje takzvaný Nástroj Světové banky pro rozvojové granty, který byl vybrán jako možný terč administrativních rozpočtových škrtů.
Estos y otros programas son financiados a través del Fondo de Donaciones para el Desarrollo del Banco, que ha sido señalado como posible objeto de recortes al presupuesto administrativo.

Možná hledáte...