text | sexto | tento | těsto

texto spanělština

text, učebnice

Význam texto význam

Co v spanělštině znamená texto?

texto

Registro, especialmente si escrito, de un enunciado o una serie de ellos En particular, sentido de un texto1 o fragmento interpretado sin atención al contexto ni intención del autor En particular, parte escrita de un texto1 o libro, excluyendo las representaciones gráficas En particular, cuerpo principal de un texto1, excluyendo títulos, notas y anexos Religión.| Por antonomasia, pasaje de la Biblia Imprenta.| Antigua medida de tamaño de letra de imprenta, equivalente a alrededor de 16 puntos, o apenas más de 6 mm Libro diseñado para servir como herramienta en la educación formal, incluyendo los contenidos de una o más asignaturas y ejercicios para la fijación de las competencias necesarias

Překlad texto překlad

Jak z spanělštiny přeložit texto?

Příklady texto příklady

Jak se v spanělštině používá texto?

Jednoduché věty

En voz alta, leyó el texto de la Biblia de la familia.
Nahlas přečetl text z rodinné Bible.

Citáty z filmových titulků

Apolion aparece como el nombre de Satanás en el texto original del nuevo testamento.
APOLLYON je původní jméno pro SATANA v původním textu evangelia v Novém zákoně. Stejně jako KRYŠTOF COLUMBUS a mnoho objevitelů před ním, tak i ARMSTRONG a ALDRIN použili vlajku k označení svého dobytého teritoria.
Un dispositivo de mensajes de texto.
Zařízení pro text!
Voy a enviarles un mensaje de texto ahora mismo y decirles que estamos interesados.
Pošlu jim SMS a zeptám se.
Ka-lay-kaSiti, recibimos tu texto!
Sal Tlay Ka Siti, dostali jste moji SMS!
Es toda la obra escrito en texto.
Jedná se o celou hru napsanou.
Necesito meter algo más que fotos y texto.
Musím do těch novin vložit něco víc, než jen fotografie a písmo.
Sólo estaban sus viejos libros de texto y sus juguetes, acumulando polvo y telarañas.
Nic v ní nebylo, jen jeho staré učebnice a jeho hračky na které usedal prach a pavučiny.
Aténgase al texto.
Procházíš kolem textu.
Un texto humanamente exquisito.
Nádherná replika.
Por favor, lea este texto.
Prosím, čtěte tento text.
El texto es un poco tambaleante contigo. Necesitamos que cada palabra.
Tvůj text je dost zmatený a u Shakespeara potřebujeme každé slovo.
La Srta. Muller tiene los libros de texto y los periódicos, así que si toman unos ejemplares, creo que podríamos empezar.
Učebnice a noviny jsou u slečny Fullerové. Dojděte si pro pár výtisků a můžeme začít.
Mi amigo, el periodista, dijo que era usted una vieja frustrada. que sólo ha leído libros de texto y nunca a escrito nada.
Kamarád, ten reportér, říkal, že budete nějaká stará, frustrovaná škeble, co nenapsala ani řádku a vše zná jen z učebnic.
El consejero ministerial Dr. Sense dice unas palabras y está conmovido por el texto que escribió su jefe de prensa.
Ministerský rada doktor Sense pronáší k pozůstalým několik slov. a je sám dojat textem, který mu sepsal jeho tiskový šéf.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nada similar sucedió en Asia, y cuestiones que se remontan a los años 1930 y 1940 siguen sin dirimir -un problema exacerbado por políticas gubernamentales y libros de texto sesgados.
V Asii se nic podobného nestalo a sporná místa sahající až do 30. a 40. let minulého století zůstávají ožehavá, přičemž celý problém zhoršují také zaujaté učebnice a politika vlád.
La cumbre tiene dos objetivos: finalizar el texto de una nueva Constitución de la UE y nombrar al próximo Presidente de la Comisión.
Summit má dva cíle: dokončit text nové evropské ústavy a jmenovat nového předsedu Evropské komise.
Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo.
Celý text jeho projevu však vypovídá o všem.
El principal texto introductorio sobre economía de esa época, escrito por el premio Nobel Paul Samuelson, todavía planteaba que con el tiempo Rusia podía llegar a superar a Estados Unidos como primera economía del planeta.
Čelní seznamovací ekonomická učebnice té doby, jejímž autorem byl nositel Nobelovy ceny Paul Samuelson, stále předpovídala, že Rusko by mohlo předstihnout USA v roli největší světové ekonomiky.
Pero nada de eso aparece en el texto truncado que Hamas aprobó.
Nic takového se ovšem v seškrtaném textu, jenž Hamas schválil, nevyskytuje.
Al contrario, el texto legitima los continuos ataques contra los civiles israelíes en Cisjordania, lo que lo hace inaceptable para Israel - y para la comunidad internacional.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
De hecho, el lector de este texto en línea que no esté de acuerdo conmigo puede explicar por qué en la sección de comentarios que acompaña a este artículo.
Pokud koneckonců čtete tento článek na internetu a nesouhlasíte se mnou, můžete své důvody vysvětlit v názorové sekci doprovázející tento komentář.
Las reivindicaciones territoriales de China a Rusia figuran con frecuencia en los libros de texto de Geografía de las escuelas primarias chinas, que incluyen varias regiones del Extremo Oriente ruso dentro de las fronteras de China.
Čínské územní nároky vůči Rusku jsou často zmiňované v čínských učebnicích zeměpisu pro základní školy, které řadu ruských regionů na Dálném východě zakreslují uvnitř čínských hranic.
El caso, Carter v. el Canadá, podría servir de libro de texto sobre los datos, la legislación y la ética de la asistencia para morir.
Případ Carterová versus Kanada by mohl sloužit jako učebnice fakt, právních souvislosti a etiky asistovaného umírání.
La creación de instituciones regionales se vuelve casi imposible por los reiterados intentos de reescribir la historia (a veces literalmente, con la revisión de libros de texto) según líneas nacionalistas.
Kvůli opakovaným snahám o přepisování historie podle nacionalistických not - někdy i doslova revizemi učebnic - je téměř nemožné zakládat regionální instituce.
Hace cuatro decenios, Charles de Gaulle y Konrad Adenauer aprobaron la creación de nuevos libros de texto que usarían los niños de los dos países para contribuir a la eliminación del antagonismo franco-alemán.
Před čtyřiceti lety schválili Charles de Gaulle a Konrad Adenauer vypracování nových učebnic, z nichž se učily děti v obou zemích a které pomohly zhojit století trvající francouzsko-německé nepřátelství.
Sin embargo, en última instancia debemos reconsiderar lo que para muchos es un texto sagrado e inmutable: la Convención y el Protocolo de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados.
Nakonec však potřebujeme přehodnotit text, který je pro mnohé lidi posvátný a nezměnitelný: Konvenci a protokol OSN o statusu uprchlíků.
Al mismo tiempo, no se pueden pasar por alto las opiniones de los ciudadanos franceses y neerlandeses. tanto más cuanto que resulta inimaginable que se pudiera someter un texto idéntico a un segundo referéndum en ninguno de los dos países.
Zároveň nelze ignorovat hlas francouzských a nizozemských občanů - tím spíš, že je nepředstavitelné, že by v té či oné zemi byl k dalšímu referendu předložen tentýž text.
Puede que resulte imposible segur adelante con el Tratado sin hacer modificaciones en su texto.
Je tedy zřejmě nemožné prosazovat smlouvu beze změn v textu.

Možná hledáte...