to | om | tož | toť

tom čeština

Příklady tom spanělsky v příkladech

Jak přeložit tom do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tom dosud nedovede plavat.
Tom todavía no sabe nadar.
Tom stále ještě neumí plavat.
Tom todavía no sabe nadar.
Tom moc nepije.
Tom no toma mucho.
Jediné, co teď Tom potřebuje, je trocha trpělivosti.
Lo único que Tom necesita ahora es un poco de paciencia.
Tom odešel před třemi dny.
Tom partió tres días atrás.
Nenáviděla ho i po tom, co zemřel.
Aun después de que él muriera, ella lo odiaba.
Tom neměl jinou možnost, než ze své práce odejít.
Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo.
To Tom říkat neměl.
Tom no debería haber dicho eso.
Tom neměl udělat, co udělal.
Tom no debía haber hecho lo que él hizo.
Tom to neměl udělat.
Tom no debió haberlo hecho.
Tom sem neměl chodit.
Tom no debió haber venido aquí.
Tom měl čekat na Mary.
Tom debía haber esperado a Mary.
Tom měl říct Mary.
Tom debió haberle dicho a Mary.
Tom měl víc studovat.
Tom debió haber estudiado más.

Citáty z filmových titulků

Všechno mi přišlo příliš těsné a cítil jsem se v tom nesvůj.
Todo parecía ajustado, y me hizo sentirme realmente acomplejado.
Pointa je v tom nevystrašit je.
La idea es no asustarlas.
To je v pohodě, nebuď nervózní. Na tom zapracujem.
Esta bien, no te pongas nervioso.
Ale o tom to opravdu není.
Pero no es realmente así.
Technicky by to asi mohlo být podvádění, jestli je v tom jiná holka, ale.
Técnicamente podría ser una infidelidad. Supongo que si es otra chica, pero.
My všichni jsme na tom byli úplně stejně.
Todos nosotros hemos estado en ese preciso y mismo punto.
Omlouvám se. Velice se omlouvám, ale já jsem jí řekla, aby šla domů, avšak ona trvala na tom, že chce být u Yoona.
Lo siento mucho pero. le dije que se fuera a casa. pero ella insistió en quedarse al lado de Yune.
Co na tom, že není příbuzný.
Si no fuera a convertirse en mi consuegro.
Setkáme se v tom příštím.
Encontrémonos en la próxima.
Je na tom velice špatně.
Está muy mal.
Strýček je na tom dobře, nemějte strach.
Estoy bien. No te preocupes por mí.
Jsem na tom úplně stejně.
Soy muy selectiva en lo que se refiere a los hombres.
Přemýšlel vůbec o tom?
Está claro que no tiene ninguna consideración hacia ella.
Nezáleží na tom, jaký člověk jsi. Moje máma. tě určitě s radostí obejme.
No importa que clase de persona seas, mamá te dará la bienvenida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
El próximo mes escribiré sobre lo que implica realmente entrenar para ir al espacio.
K zodpovězení této otázky musíme mít jasnou představu o tom, co je vlastně pravým smyslem vlády.
Para contestar esto debemos entender el verdadero propósito de un gobierno.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
En eso, Abba Eban fue un verdadero ejemplo del pueblo al que tan dignamente representó.
Návrh na sebe soustředí pozornost také během schůzky prezidenta Bushe a korunního prince v Texasu, ale jeho životnost závisí na tom, jak jej přijme arabský summit, který se příští středu sejde v Bejrútu.
La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
La forma en que sea recibida habrá de determinar no sólo el estado de las negociaciones entre israelíes y palestinos durante un largo tiempo, sino también la paz interna de Arabia Saudita.
Ani na tom by nebylo nic neobvyklého.
Eso tampoco habría sido inusual.
Závisí na tom životy miliardy nejchudších lidí.
Las vidas de los mil millones de personas más pobres del mundo dependen de ello.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Los buques de arrastre de fondo remolcan redes pesadas sobre el fondo del océano y al hacerlo destruyen especies marinas magníficas, desconocidas y en peligro de extinción.
Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
Enron y otras empresas mostraron cómo se pueden torcer y abusar las reglas contables para proveer una imagen distinta de lo que realmente sucede en una compañía.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
La administración Bush, para no quedarse atrás, ha mostrado cómo se pueden torcer las reglas contables para proveer una imagen distinta de lo que realmente sucede en una economía nacional.
Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí. Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Por esa razón, no me cabe duda de que Gran Bretaña debe seguir siendo influyente dentro de la Unión, pero la política británica para con la UE ha provocado con frecuencia peores -y no mejores- relaciones entre los Estados miembros.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
La tarea de la República Checa y la de la presidencia sueca de la UE, que seguirá a la nuestra, consiste en mantener dicha unidad a medida que avancen las negociaciones sobre el AAC.
Problém tkví v tom, že velká část Afriky je příliš chudá a nedokáže zavést prevenci (sítě nad lůžky) ani léčbu (protimalarické léky), jež by dokázaly každoročně zachránit miliony dětí.
El problema es que la mayor parte de África es demasiado pobre como para aplicar los métodos de prevención (mallas para las camas) y tratamientos (medicinas antimalaria) que podrían salvar millones de vidas infantiles cada año.
Udržování podhodnocené měny je výhodné v tom, že dotuje výrobu tohoto zboží, ale nevýhodné v tom, že zatěžuje domácí spotřebu - proto vytváří obchodní přebytek.
Mantener una moneda subvaluada tiene la ventaja de que subsidia la producción de este tipo de bienes; pero también tiene la desventaja de que grava el consumo interno -razón por la cual genera un excedente comercial-.