touch | ztuha | stuha | houba

touha čeština

Překlad touha spanělsky

Jak se spanělsky řekne touha?

Příklady touha spanělsky v příkladech

Jak přeložit touha do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Já mám. také své touhy. Chci tě mít neustále vedle sebe. Překvapila mě ta touha.
Hay cosas que quiero. cosas que quiero tener. cosas que quiero hacer.
Touha klepe na dveře jejího srdce.
El deseo llama a la puerta de su corazón.
Touha vidět Ysabel přivedla k ní Felixe hned druhý den.
El deseo por Ysabel lleva a Felix a visitarla al día siguiente.
Její neodolatelná touha uplatnit svou lstivost se vrátila.
El deseo de practicarle irresistibles artimañas ha vuelto.
Jeho touha polykat mravence, mouchy a jiné drobné tvory kvůli jejich krvi, je pro vědce hádankou.
Su ansia por devorar hormigas, moscas y otros pequeños insectos para obtener su sangre, desconcierta a los médicos.
Někdy mě přemáhá touha podlehnout a malovat za.
A veces, siento deseos de darme por vencido y pintar lo que.
Kdy brutalita a touha po moci. zahynou svým vlastním mečem.
Cuando la brutalidad y el ansia de poder. mueran con su propia espada.
Je to touha bojovat.
La lucha es lo que cuenta.
Každá má touha splněna, vyrostl jsem tak bez touhy.
Crecí teniéndolo todo y no anhelaba nada.
Touha zabít.
Un deseo de muerte.
Však když duše jeho otce tělo opustila, touha po radovánkách zemřela s ním.
Tan pronto como la vida abandonó el cuerpo de su padre, la locura que le dominaba pareció morir también.
Každých pět minut nás přepadla touha po další láhvi nebo rádiu, nebo po něčem na čtení.
Cada cinco minutos tenía la sospecha de que querría otra botella o una radio, o algo para leer.
To je jasné, obyčejná touha vyjádřená snem.
Ése es un sueño de deseo corriente.
V každém člověku je hluboká touha mít vlastní dům, pokoje a krb.
Es una aspiración arraigada en el hombre tener su propio techo, sus paredes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na to se příliš mnoho změnilo. Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Politické a právní reformy v Turecku byly v posledních letech pozoruhodně dalekosáhlé, neboť je zjevně poháněla touha Turků přiblížit se k EU.
En los últimos años, las reformas políticas y legales en Turquía han sido de un notable largo alcance, ya que claramente han sido impulsadas por los turcos que desean acercarse a la UE.
Zdá se, že motivací k tomuto daru byla spíš touha po slávě než touha vykonat něco dobrého.
Esa donación parece más motivada por un deseo de fama que por un deseo de hacer el bien.
Zdá se, že motivací k tomuto daru byla spíš touha po slávě než touha vykonat něco dobrého.
Esa donación parece más motivada por un deseo de fama que por un deseo de hacer el bien.
Základem toho všeho byla ochota se vyvíjet - touha po zdokonalování se pomocí pokusů.
Detrás de todo eso había voluntad de evolución, un impulso por lograr la perfección a través de la experimentación.
Neméně důležité jsou bezpečnost Izraele a touha udržet na uzdě Írán.
La seguridad de Israel y el deseo de contener a Irán son igualmente importantes.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Recientemente, un deseo de obtener un mayor respeto político ha alentado a las naciones islámicas a invertir en tecnología. Donde más se nota eso es en las ambiciones nucleares de Pakistán e Irán.
Jiné motivuje touha ustavit konkurenční mocenské centrum, ať se to zdá jakkoliv nerealistické.
Otros están motivados por el deseo de crear un centro de poder que rivalice con ellos, por poco realista que parezca.
Vrozená touha dát dětem to nejlepší je ostatně tak silná, že pokud by byla reprogenetika někde zakázána nebo omezena, majetní lidé by si ji obstarávali jinde.
Además, el deseo innato de velar por los hijos es tan poderoso que los ciudadanos ricos podrían comprar la reprogenética en otras partes si su propia sociedad limita su uso.
Touha Ujgurů po samostatnosti se ovsem střetla se silným odporem čínské vlády v Pekingu.
Sin embargo, el deseo de independencia de los uygures se encontró con una dura resistencia por parte de China.
Rostoucí deziluze a touha emigrovat vyplývá také z názorů čerstvých ujgurských emigrantů, publikovaných na mnoha ujgurských internetových stránkách po celém světě.
Los informes de inmigrantes recientes que aparecen en sitios web uygures alrededor del mundo muestran una desilusión creciente y deseos de emigrar.
Raněná duše Číny a touha po odškodnění od někdejších trýznitelů si samozřejmě zaslouží sympatie.
Naturalmente, la psiquis herida de China y su deseo de reparación por parte de sus antiguos torturadores merece simpatía.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
El argumento laico de que la sed de poder de Morsi puso en peligro la democracia naciente de Egipto no resiste un examen detenido.

Možná hledáte...