trápit čeština

Překlad trápit spanělsky

Jak se spanělsky řekne trápit?

Příklady trápit spanělsky v příkladech

Jak přeložit trápit do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kvůli tomu se nepotřebuješ trápit.
No necesitas preocuparte por causa de eso.

Citáty z filmových titulků

Už se tou věcí přestaň trápit.
Ahora no pierdas más el sueño por culpa de este asunto.
Když jsme přežili ztroskotání, nebudeme se trápit jedním šíleným lovcem.
Hemos sobrevivido a un naufragio. No dejaremos que un cazador loco nos venza.
Teď musíme přijít na něco, co bude trápit jeho.
Tenemos que pensar en algo que le preocupe.
To se můžeš přestat trápit a začít přemýšlet o šatech na inauguraci.
Pues puedes dejar de preocuparte y empezar a escoger el vestido que llevarás en la inauguración.
Nemůžeš se takhle trápit.
No puedes seguir así mucho más.
Jak se nemám trápit, když ti nosím jenom smůlu.
Bueno, no puedo alegrarme de no poder ayudarte.
Víte, pane Duvalle. Začíná mě trápit svědomí.
Ya sabe, M. Duvalle, mi conciencia está empezando a molestarme.
Vaše žena vás musela hrozně trápit.
Tu esposa debe de haberte tratado muy mal.
A nemusí vás trápit žádné lidské ohledy.
Y no debería molestarse por consideraciones humanas.
Pilot už nás trápit nebude.
El piloto no causará más problemas.
Už se nemusíš trápit.
Puedes dejar de preocuparte.
Chápu to, ale nemáš jinou šanci, než se trápit dál v Kasbě.
Con o sin delicadezas sabes que jamás saldrás de la Casbah.
KvůIi tomu, že seš rychIejší, se nemusíš trápit.
No tienes que culparte por correr más rápido.
Musím se trápit.
Descuide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více by nás měly trápit potenciální nesnáze zemí ze třetí skupiny.
Lo que debería causar mayor preocupación son los potenciales apremios de los países en el último grupo.
Ať už nás bude za 50 let trápit cokoliv, tato otázka bude bezpochyby figurovat na konci seznamu.
Sea lo que fuere lo que nos preocupe dentro de 50 años, esa cuestión ocupará un puesto muy bajo de la lista.
Čínští spotřebitelé by naproti tomu mohli skutečně začít utrácet větší díl svých příjmů, jestliže se nebudou muset tolik trápit úsporami na zdravotní péči, vzdělání dětí a vlastní starobní penzi.
Por otra parte, los consumidores chinos podrían empezar a gastas más de sus ingresos si pudieran preocuparse un poco menos por tener que ahorrar para la atención de la salud, la educación de sus hijos y sus jubilaciones.
Za druhé nás bude stále trápit šíření jaderných zbraní.
Tercero, la proliferación nuclear seguirá representando una plaga.

Možná hledáte...