ž | u | uv | us

čeština

Překlad spanělsky

Jak se spanělsky řekne ?

čeština » spanělština

ya nunca más desde hace

Příklady spanělsky v příkladech

Jak přeložit do spanělštiny?

Jednoduché věty

Už jdu.
Ya voy.
Už měl dorazit.
Él ya debería haber llegado.
Stromy už shodily listí.
Los árboles ya han soltado las hojas.
Můj přítel už tu měl být.
Mi amigo ya debería haber llegado.
Už jsem tu píseň byl jednou slyšel.
Yo ya había escuchado esa canción una vez.
On to ještě neví, ale už je mrtvý.
Él todavía no lo sabe, pero ya está muerto.
Už ho nepotřebuju.
Ya no lo necesito.
Už to nepotřebuju.
Ya no lo necesito.
Takto se lidé zbavují věcí, které už nepotřebují.
Así es como la gente se libra de las cosas que ya no necesitan.
Už mě hlava nebolí.
Ya no me duele la cabeza.
Znám ji už dávno.
La conozco desde hace mucho tiempo.
To je jeden z důvodů, proč už to znovu neudělám.
Esa es una de las razones por las que no lo volveré a hacer.
Už není sama.
Ya no está sola.
Už dávno jsem ho neviděl.
Hace mucho tiempo que no lo veo.

Citáty z filmových titulků

Tři z vás už jsou v bezpečí před vyřazením.
Los tres estan libres de la eliminación.
Zbývají tři studenti a jak vidíte, jsou tu už jen dva medailony.
Quedan tres estudiantes, y como pueden ver sólo hay dos medallones restantes.
Už se znovu s Moo Hyukem nescházej.
No vuelvas a ver nunca a Moo-hyuk.
Už to neudělám!
Ya no.
Už ho nebudu přivádět k šílenství.
No lo volveré a hacer.
Tohle patří hyungovi. Tak už jděte Jdi!
Dámelo a mí y ve a casa con tu madre, niño.
Pokud by bylo tak jednoduché mě zabít, pak už bych byl dávno mrtvý.
Si se me pudiera matar tan fácilmente, ya estaría muerto.
Fajn, oppa, ty jsi vděčný Buddha. Už jsem dostala lístek s číslem jedna do pekla. A ty oppa, můžeš jít do nebe, ano?
Sé que hay un billete al infierno reservado a mi nombre.
Nicméně už nic neříkej a jen prostě mlč!
Yo también me estoy quedando sin aliento.
Už sem nikdy nechoď!
No vuelvas jamás.
Pane Cha, už jste tady?
Hola, Sr. Cha.
Vím, že je už příliš pozdě, ale trápilo mě to.
Sé que es tarde pero quería hacerlo.
Už je dosti pozdě, měla bych jít.
Se está haciendo tarde, debería irme.
Už za.. chvili. tam půjdu.
Iré pronto. Iré pronto. muy pronto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Ésa es la razón por la que el gran héroe de la guerra, Winston Churchill, perdió las elecciones en el verano de 1945, antes incluso de que el Japón se rindiera.
Dnes, o 70 let později, už velká část konsensu roku 1945 neexistuje. Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
Hoy, setenta años después, gran parte del consenso de 1945 no ha sobrevivido.
Devalvovat liru ve prospěch italského exportu a na úkor exportu francouzského, následovaného francouzskou reakcí, už nelze.
Ya no puede devaluarse la lira para favorecer a las exportaciones italianas en detrimento de las francesas, a lo que seguiría una reacción francesa, etcétera.
Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Dlouho a pečlivě pěstovaný obrázek Saúdské Arábie jako země stabilní, shovívavé a mysticky harmonické však americký tisk svou neustálou kritikou už rozbil.
Sin embargo, la imagen de estabilidad, benevolencia y armonía comunitaria mística que durante tanto tiempo ha cultivado Arabia Saudita ha cedido ante la interminable y penetrante mirada de la prensa estadounidense.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu. Něco se s tím už muselo dělat.
Ahora también se está describiendo cada vez más a su sistema educativo como centro de cultivo del odio en contra de Occidente.
Kdoví, ale už jen to, že si tyto otázky někdo v Saúdské Arábii klade, znamená pro Abdulláha obrovské riziko.
Nadie lo sabe, pero el hecho mismo de que esas preguntas estén surgiendo en Arabia Saudita significa un riesgo serio para Abdullah.
Stále více obyvatel pak věří, že ať už je jejím cílem první nebo druhé, jde v prvé řadě o to, nerozházet si to s Amerikou.
En cualquier caso, hay un temor generalizado de que cualquiera de esos resultados está dirigido simplemente a calmar a los Estados Unidos.
Hodnotu této politické stránky rozšíření NATO už snad Rusko naštěstí chápe.
Afortunadamente Rusia ahora parece comprender el valor de este aspecto político de la ampliación de la OTAN.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - ať už skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
Por el contrario, la expansión hace desaparecer las inquietudes, sean éstas reales o imaginarias, sobre la situación de la gran población de habla rusa que hoy vive fuera de Rusia pero dentro de las fronteras de la ex Unión Soviética.
Dnes už sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
Ahora se ha logrado un consenso sobre la necesidad de ayudar a las pequeñas explotaciones, pero siguen existiendo obstáculos.
Dnes už víme, že onen profesor vnikl za pomoci svého šoféra do vlastního domu, protože se mu zabouchly dveře.
Hoy sabemos que el profesor había forzado la entrada a su propia casa, con ayuda de su chofer, porque la puerta se había atascado.
To už víme.
Ya lo sabemos.