ucházet čeština

Příklady ucházet spanělsky v příkladech

Jak přeložit ucházet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jemní lidé se musí ucházet o přízeň těch tvrdých, Stello.
La gente delicada tiene que atraer el favor de los fuertes, Stella.
Mohl jsem se ucházet o titul.
Podía haber competido.
Slečno Louiso, nemám moc času se o vás ucházet, a nejsem tím, koho byste nazvala dokonalým gentlemanem, ale než odjedu, chci, abyste věděla, že budete úžasná manželka.
Louisa, no tengo tiempo para cortejarte y no soy lo que se dice un perfecto caballero. Pero antes de irme quiero que sepas que creo que serías una esposa maravillosa.
Když král Jan Kazimír abdikoval začala se o polský trůn ucházet cizí knížata.
Cuando el rey John Casimir abdicó, príncipes extranjeros intentaron conquistar el trono polaco.
Slíbil jsem jí, že se o ni budu ucházet.
Hice la promesa de cortejarla.
Bude se ucházet o třetí zlatou medaili v Moskvě.
Luchará por algo sin precedentes: una tercera medalla de oro en Moscú.
Mlč! To znamená, že se můžete zase ucházet o stipendium.
Eso quiere decir que la beca para caddy está disponible nuevamente.
Od té doby se o ni může ucházet každý muž.
Desde entonces, todos los hombres pueden pretenderla.
Budeme se o ní ucházet oba.
Juego limpio.
To znamená, že se můžeš ucházet o princeznu.
Lo que significa que si te apuras, podría haber una princesa en tu futuro.
Necháváme si celou tuhle parádu ucházet mezi prsty.
Estamos de espectadores en el desfile.
Oznámil, že se nechce ucházet o zvolení. Do čtvrtka má však ještě čas si to rozmyslet.
Ha anunciado que no tiene la intención de buscar la elección como líder del partido, pero aún está a tiempo de reconsiderarlo antes de cerrar candidaturas este jueves.
Musíme se něčeho držet dokud bude ucházet vzduch.
Debemos sujetarnos a algo mientras se evacua el aire.
Možná se bude ucházet o veřejný úřad.
Quizá se presente a un cargo público.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na rozdíl od Řecka není Portoriko nezávislá země (což znamená, že se nemůže ucházet o finance z Mezinárodního měnového fondu).
A diferencia de Grecia, Puerto Rico no es un país (lo que significa que no puede ser candidato a recibir financiación del Fondo Monetario Internacional).
Mezi výhody tohoto hybridního statusu patří bezpečnost a předvídatelnost americké vlády zákona, možnost ucházet se o federální transfery a příznivé daňové podmínky.
Algunas de las ventajas de este estatus híbrido es la seguridad y la predictibilidad de la ley estadounidense, la posibilidad de recibir pagos de transferencias federales y un trato fiscal favorable.
Ve Spojených státech existuje moudrý ústavní dodatek, který i populárním prezidentům nedovoluje ucházet se potřetí o prezidentský úřad.
En los EU, una sabia enmienda constitucional obliga incluso a los presidentes populares a retirarse después de dos periodos.
Země pobírající pomoc by měly dostat možnost ucházet se o očekávané úhrady z fondů EU.
Los países que reciben asistencia deberían tener la opción de solicitar un desembolso anticipado de fondos a la UE.
Například školám ve znevýhodněných čtvrtích by mělo být umožněno ucházet se o prostředky na vzdělávací inovace.
Por ejemplo, se debería permitir que las escuelas de barrios desfavorecidos organizaran licitaciones para obtener fondos con miras a la innovación educativa.
Reformátoři trvají na tom, že velká většina lidí podporuje umírněná řešení nebo že by se radikální islamistické skupiny musely přinejmenším začít chovat pragmaticky, aby se mohly ucházet o moc a vládnout.
Los reformistas insisten en que la vasta mayoría del pueblo respalda soluciones moderadas, o por lo menos que los grupos islámicos radicales deberían tornarse pragmáticos a fin de competir por el poder y el gobierno.
Bublající násilí provázelo nedávné volby v Senegalu, v nichž bylo prezidentu Abdoulaye Wadeovi bezprecedentně umožněno ucházet se o funkci i na třetí funkční období.
En el Senegal, una violencia a punto de estallar acompañó las recientes elecciones en las que se permitió al Presidente Abdoulaye Wade presentarse a un tercer mandato sin precedentes.
Zmíněná transakce tudíž postrádá reciprocitu: Mittal se mohl ucházet o Arcelor, avšak Arcelor se nemohl ucházet o Mittal.
En consecuencia, no hay reciprocidad: Mittal podía hacer una oferta por Arcelor, pero Arcelor no podía ofertar por Mittal.
Zmíněná transakce tudíž postrádá reciprocitu: Mittal se mohl ucházet o Arcelor, avšak Arcelor se nemohl ucházet o Mittal.
En consecuencia, no hay reciprocidad: Mittal podía hacer una oferta por Arcelor, pero Arcelor no podía ofertar por Mittal.
Zlepšené technologické schopnosti by nejen pomohly občanům ucházet se o pracovní místa, ale zároveň by státům pomohly prosperovat v novém globálním prostředí zvýšené hybridizace.
Una mejor capacidad tecnológica no sólo ayudaría a los ciudadanos a competir por empleos; también les permitiría a los países desarrollarse en el nuevo contexto global de mayor hibridización.
Evropská unie je koneckonců prvním a nejpřednějším společenstvím demokracií: pokud by se Ukrajina mohla ucházet o členství, její oligarchové a zločinní politici, kteří tento projekt podkopávají, by čelili hněvu všech Ukrajinců.
Después de todo, la Unión Europea es por excelencia una comunidad de democracias: si Ucrania puede aspirar a ser miembro, sus oligarcas y políticos mafiosos, que socavan esa perspectiva, tendrían que enfrentar la ira de todos los ucranianos.
Nikdo, muž ani žena, se dnes nemůže ucházet o možnost nastolovat tón veřejné rozpravy, aniž by uznal, že politika již není pouze mužská záležitost.
Más allá de los valores particulares de los candidatos líderes, esto sin duda es un progreso.

Možná hledáte...