udivovat čeština

Příklady udivovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit udivovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nepřestává mě udivovat, že vy apoštolové vědy při své domnělé vzdělanosti nedokážete pochopit tento jednoduchý fakt.
Sigue asombrándome que ustedes, apóstoles de la ciencia con toda su supuesta sabiduría, fallen en comprender algo tan simple.
Nepřestáváte mě udivovat, kolego.
Sigue impresionándome, amigo.
Sybil, ty mě nikdy nepřestaneš udivovat.
Sí. Sybil, me sorprendes.
To mě nepřestává udivovat.
Nunca podré llegar a entenderlo.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak může žít tak velký intelekt, v tak omezené mysli.
Los pollos! Nunca deja de sorprenderme que un intelecto tan grande. pueda vivir en una mente tan pequeña.
Nikdy mě nepřestane udivovat kolik lidí zkouší před policí utéct.
Le digo, nunca deja de asombrarme el número de gente que intenta escapar de la policía.
Znalost, Jeho Veličenstva, i o těch nejpodřadnějších schůzkách mě nikdy nepřestane udivovat.
Los conocimientos de Vuestra Majestad. sobre los más humildes de sus súbditos. nunca deja de asombrarme.
Takový ten typ, co chce udivovat svět svými kouzly. Spolkla to vejce dřív než sem přišla a pak ho zvrátila.
Se tragó el huevo antes de venir y luego lo vomitó.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak lidé dokáží vše nafouknout.
Nunca dejará de asombrarme la capacidad que tienen los humanos para la exageración.
Nepřestává mě to udivovat.
Nunca deja de sorprenderme.
Tolikrát jsem tohle viděl, ale nikdy mě to nepřestane udivovat.
Por muchas veces que vea esto, nunca deja de sorprenderme.
Nikdy mě nepřestanete udivovat, majore.
No deja de impresionarme, mayor.
Vulkánký mozek mě nikdy nepřestane udivovat.
El cerebro vulcano no deja de sorprenderme.
Nemělo by tě to udivovat.
Eso no debería sosprenderte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Africké zemědělce by zase mělo udivovat, jak je možné, že právě Bush - nikoliv nějaký levicový Demokrat - zrušil arcikonzervativní výdobytek, na který byl Newt Gingrich tak pyšný: částečnou reformu zemědělských dotací.
Los campesinos africanos deberían preguntar cómo es que fue Bush (y no algún demócrata de izquierda) quien echó para atrás el logro más glorioso del archiconservador Newt Gingrich: la reforma parcial de los subsidios agrícolas.
Tlumený účinek cen ropy na globální růst by neměl tak docela udivovat.
Que el abaratamiento del petróleo haya incidido tan poco en el crecimiento global no debería sorprendernos.
Zpomalení by nemělo udivovat; něco podobného zažívají všechny rozvíjející se země, jak rostou a dozrávají.
No debería sorprender esta desaceleración, ya que todas las economías en desarrollo pasan por algo similar en su proceso de crecimiento y maduración.

Možná hledáte...