udržující čeština

Příklady udržující spanělsky v příkladech

Jak přeložit udržující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Věčný zákon přírody, udržující jednotlivé rasy čisté, je odkaz. který Národně-socialistické hnutí uchová pro německý národ navěky.
La ley eterna de la naturaleza, mantener la pureza de la raza, es el legado que el movimiento. nacionalsocialista deja a la nación alemana.
Jsou to muži a ženy udržující nejlepší tradici amerického novinářství. A jsou oddaní jedinému úkolu: Udělat z vás nejlépe informované čtenáře novin na světě.
Hombres y mujeres que conservan la gran tradición periodística americana. y se dedican a la tarea de hacer que sean. los lectores de periódico mejor informados del mundo.
Matt Decker by nikdy neopustil loď, když fungují systémy udržující život.
Decker no dejaría la nave mientras los sistemas vitales funcionasen.
Tým musí objet trať dvakrát udržující míč před tím, než můžou skórovat.
Para poder meter un tanto, el equipo debe dar dos vueltas a la pista sin perder posesión de la bola.
Oxid uhličitý a další skleníkové plyny které produkujeme Působí jako skleník Udržující teplo uvnitř naší atmosféry.
El gas carbónico y otros gases contaminantes que producimos, funcionan como un cobertor, atrapando el calor del sol dentro de nuestra atmósfera.
Zachytil jsem loď udržující pozici poblíž třetí planety.
Detecto una nave cerca del tercer planeta.
Doktoři přemýšlí, že odpojí přístroje udržující ho při životě.
Los doctores piensan sacarlo del respirador.
Všechen ten komunikační bzukot udržující tuhle mravenčí kolonii jednoduše. v dobře fungujícím, zdvořilém chování.
Toda la comunicación sólo sirve para mantener la colonia de hormigas zumbando. de una manera eficiente y educada.
Je zvláštní jak život a sopky pracující společně, udržují správné množství oxidu uhličitého v naší atmosféře, udržující v pohodlné teplotě naši planetu.
Es misterioso como trabajan juntos, la vida y los volcanes simplemente mantienen la cantidad adecuada de dióxido de carbono. en nuestra atmósfera, manteniendo nuestro planeta a una temperatura cómoda.
Právě přichází, míčové dívky, roztleskávačky Flint Tropics. udržující obecenstvo v proudu po dobu timeoutu.
Aquí viene el escuadrón de las peloteras. a animar a la multitud en el tiempo fuera.
Udržující manželské povinnosti na špici domácnosti, a hlavně připravena plodit děti.
Trayendo al cónyuge la presión de ser la cabeza de familia para agacharse y procrear.
Vojáci udržující mír.
Soldados de la paz.
Upíři na strategických pozicích, sympatizanti, celý systém, udržující naše tajemství.
Vampiros en puestos estratégicos, simpatizantes todo un sistema para mantenernos en secreto.
Jsem ředitelem spolku udržující mír, zvané SHIELD.
Soy el director de una operación de mantenimiento de la paz llamada SHIELD.

Možná hledáte...