urážka čeština

Překlad urážka spanělsky

Jak se spanělsky řekne urážka?

urážka čeština » spanělština

insulto herida ultraje ofensa injuria afrenta ofenda lesión invectiva

Příklady urážka spanělsky v příkladech

Jak přeložit urážka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Urážka nikoho nezabije, ale krásně vás rozpumpuje.
Los insultos no rompen los huesos y sirven para endurecer el corazón.
Je to urážka naší inteligence, sedět tu a poslouchat takové dětinské blábolení.
Es un insulto a nuestra inteligencia escuchar argumentos tan infantiles.
Je to urážka, posílat ho za řeku, to víš sám.
Para él es una ofensa que lo envíen a vivir al otro lado del río. Lo sabes.
To je urážka.
Eso es absurdo.
To je poslední urážka.
Esto es intolerable.
To není jenom urážka španělské důstojnosti je to vážná překážka pro mě a mou práci.
No es sólo una afrenta a la dignidad de España es un serio traspiés para mí y mi trabajo.
To je nejvyšší urážka.
Esta es la mayor ofensa.
Je to velká urážka!
Sí, por San Patricio, y mucha.
To nebylajen lež, to byla urážka všech mrtvých hrdinů a žen, které je milovaly.
No fue sólo una mentira, sino un insulto a los héroes muertos y a aquellas que los amaron.
Tohle je prostě urážka.
Es un escándalo.
Taková urážka!
Impertinente!
Urážka veřejného činitele!
Ofender a la autoridad!
To je urážka!
Esto es un insulto.
Nicméně odmítnutí doktora Steina, aby se k nám přidal, je urážka.
Sin embargo, la negativa del Dr. Stein a unirse es una afrenta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To byla nepřípustná urážka, na kterou elita reagovala nikoliv vojenskou akcí, nýbrž hospodářskou sabotáží.
Se trataba de una afrenta intolerable, a la que la clase dominante respondió con un sabotaje económico en lugar de una acción militar.
Být označen za parazita nemusí být urážka.
Que lo llamen a uno parásito no es necesariamente malo.
Byla to urážka malajsijských hinduistů, kteří krávu pokládají za posvátné zvíře.
Esto fue una ofensa para los hindúes de Malasia, que consideran a la vaca un animal sagrado.
Konkrétně řečeno v mnoha mezinárodních konfliktech v tomto období motivovala agresora domnělá urážka národní důstojnosti.
Específicamente, el agresor en muchos conflictos internacionales de esta era ha estado motivado por daños percibidos a la dignidad nacional.
Skutečná urážka ani není nutná: stačí pocit nadřazenosti nad jiným národem.
No es necesario que haya habido daños: con la superioridad percibida de otra nación es suficiente.
Karikatury Mohameda nejsou publikovány a Mozartova opera Idomeneo se nehraje, aby se předešlo urážce náboženského cítění; a když se pak nakonec otištění či představení přece jen uskuteční, mívá demonstrativní ráz, jako by urážka byla téměř záměrem.
No se publican las caricaturas de Mahoma y no se monta la ópera Idomeneo de Mozart para no ofender las sensibilidades religiosas; y cuando, finalmente, se produce la publicación y la puesta en escena, se vuelven una demostración casi destinada a ofender.

Možná hledáte...