výhled čeština

Překlad výhled spanělsky

Jak se spanělsky řekne výhled?

výhled čeština » spanělština

vista punto de vista perspectivas perspectiva miradero

Příklady výhled spanělsky v příkladech

Jak přeložit výhled do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Koupím půdu a není to dobře, pokazí vám to výhled z okna.
Compro tierras. Y no les gusta porque echará a perder sus bonitas vistas.
Stůl u okna, výhled na Pátou Avenue.
Mesa junto a la ventana con vistas a la Quinta Avenida.
Jistě, než ta mlha padla, byl dobrý výhled.
Anoche antes de la niebla, me fijé bien.
Budete mít skvělý výhled z balkonu.
Tendrán una vista excelente desde el balcón.
To je hezký výhled.
Qué panorama tan alentador.
Dobře, byl jsem v podkroví, ale je odsud špatný výhled, a v té době jsem vidlema přehazoval seno.
Bien, yo estaba em el granero de heno, donde no se ve muy bien desde lo alto, y cortaba el heno. - Poco importa eso.
Stojí na kopci a má výhled, až člověku srdce poskočí.
Está sobre una colina y las vistas le volverían loco.
No, já bych se raději zaměřil na výhled, být vámi.
Si estuviera en su lugar, me concentraría en el paisaje.
Samozřejmě, není odtud výhled na moře.
Claro que desde aquí no se ve el mar.
Je to ta nejhezčí místnost v domě. Jediná, ze které je výhled přes trávník na moře.
Es la más linda de la casa y la única que tiene una vista de los campos y del mar.
Mám na kopci chatu. Je z ní krásný výhled.
Desde mi cabaña, ahí arriba se tiene una vista excelente.
Výhled z okna pokoje, ve kterém píšu, na louky naší farmy, připomíná zimní pohlednici Nové Anglie.
Desde la ventana de mi sala mientras escribo veo el prado frente a nuestra cabaña como una hermosa tarjeta postal de invierno en Nueva Inglaterra.
Máš pěkný výhled na náměstí.
Tienes una preciosa vista de la plaza.
Krásný výhled.
La vista es magnífica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Problémem s nejvyšší prioritou je celkový střednědobý rozpočtový výhled, neboť Bushovy daňové škrty otevřely cestu schodkům reaganovských rozměrů, jež hrozí, že ochromí hospodářský růst USA.
El problema con la mayor prioridad es el panorama del presupuesto general a mediano plazo, ya que los recortes fiscales de Bush han creado déficits de la magnitud de los de Reagan que amenazan con paralizar el crecimiento económico del país.
Tento ponurý výhled není ani omluvou apatie, ani důvodem k pesimismu.
No obstante, esta sombría perspectiva no es una excusa para la apatía ni para el pesimismo.
Již v lednu vyjadřoval výhled globální ekonomiky vypracovaný Organizací spojených národů obavy z ekonomických nesnází, které by tento jev mohl přinést silně zadluženým domácnostem v USA.
Allá por enero, la perspectiva de las Naciones Unidas para la economía global planteaba preocupación sobre la penuria económica que esto podía implicar para los hogares norteamericanos altamente endeudados.
Výhled do budoucnosti není o nic méně alarmující: zhoršující se zatížení vody, více náhlých povodní a ztenčování vodních rezervoárů země.
Las perspectivas para el futuro no son menos alarmantes: aumentará el estrés hídrico, habrá más crecidas rápidas de los ríos y agotamiento de las reservas de agua del país.
Zdá se, že se za obzorem kapitalismu nabízí výhled na. kapitalismus.
Más allá del capitalismo, parece ser, se extiende un paisaje de. capitalismo.
Krátkodobý výhled je nejistý.
Las perspectivas de corto plazo son inciertas.
Náš výhled se ovšem nesmí omezovat jen na reformu Rady bezpečnosti a musíme začít budovat demokratickou světovou strukturu, která dá globalizaci do služeb občanů, nikoli trhů.
Sin embargo, necesitamos mirar más allá del Consejo de Seguridad y comenzar a crear una arquitectura global democrática que ponga la globalización al servicio de los ciudadanos, no de los mercados.
Většina analýz se však soustředí omezeně jen na krátkodobý výhled a možná je příliš negativní, když zhodnocuje pravděpodobné dlouhodobé následky.
Sin embargo, gran parte de ellos han estado estrictamente centrados en el corto plazo y pueden ser demasiado negativos al evaluar las probables consecuencias a largo plazo de sus acciones.
Silnou a zároveň i slabou stránkou naší analýzy je, že posuzuje střednědobý výhled a nikoliv bezprostředně následující léta.
Un punto fuerte y a la vez débil de nuestro análisis sobre la competitividad es que se centra en el mediano plazo, no en el año que viene.
V osmdesátých letech jsme obdivovali dlouhodobý výhled japonského modelu.
En la década de 1980 se respetaba mucho el punto de vista a largo plazo del modelo japonés.

Možná hledáte...