význam čeština

Překlad význam spanělsky

Jak se spanělsky řekne význam?

Příklady význam spanělsky v příkladech

Jak přeložit význam do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se pochopíte okultistický význam jmen, jako jsou APOLLO, COLUMBIA a ATLANTIS uvědomíte si, že jsou inspirovány okultními vražednými nacisty, kteří vybudovali vesmírný program NASA a používají názvy, které jsou součástí magických rituálů a okultismu.
Columbia y Atlantis nos damos cuenta que esta facción de Nazis ocultistas asesinos y espías que desarrollaron el programa espacial de la NASA magia y ocultismo.
Je úžasné, jak dokáže tón hlasu změnit význam jedné věty.
Es sorprendente como la misma pregunta puede tener connotaciones totalmente distintas.
Souboj dvou géniů jako je Musaši a Kodžiró. má vyšší význam než jakýkoli jiný boj.
Aun así, una pelea entre dos genios como Musashi y Kojiro. tiene un significado diferente que cualquier lucha normal.
Jednoho dne se však stalo něco, co mělo pro všechny velký význam.
Sin embargo un día ocurrió algo muy importante para todos.
Především, pokud souhlasím, že budu hrát tuto roli, a já neříkám, že budu. tak bude muset získat větší význam.
En primer lugar, si acepto este papel, y no digo que lo haré, tendrá que darle más importancia.
Nikdo nemůže žít spokojeně s pocitem, že se vzdal toho, co dává význam a účel jeho celému životu.
Uno no puede vivir fielmente, y decir adiós. a lo que ha dado significado y propósito a toda su vida.
Za prvé musíš pochopit význam veřejného mínění.
Debes entender, primero, la importancia de la opinión pública.
Možná by v tom, že nemám zrcadla, viděl nějaký okultní význam.
Él atribuiría algún signifiicado oculto a mi falta de espejos.
V tomhle bláznivém světě mají zbraně klíčový význam.
Si el mundo se vuelve loco, el negocio son las municiones.
Musím se přiznat, že historický význam sálu na mě vůbec dojem nedělá.
He de confesarle que la importancia histórica de la sala no me impresiona.
Tomu směšnému divadlu života, lidem, že vše berou tak vážně, že se nadouvají a přeceňují svůj význam.
Al ridículo espectáculo de la vida, a la gente que es tan seria. que actúa pomposamente, exagerando su propia importancia.
On dělá hvězdy a otáčí měsíc, přátele a nepřátele, ale jen on zná jejich význam.
Él hace que las estrellas y la luna orbiten, amigas y rivales, pero sólo Él conoce su significado.
Stal se druhou přirozeností a má nejen tuto nechutnou formu ale také narušuje hluboký význam práce, její poezii.
Se ha convertido en una segunda naturaleza. No sólo ha adquirido una forma aborrecible, sino que ha socavado radicalmente el sentido profundo del trabajo, su poesía.
Význam nebyl pochopen, motivy byly nejasné.
No parecía tener sentido comprensible, ni motivos claros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plnění tohoto závazku představuje jak enormní technologickou výzvu, tak i příležitost předefinovat význam modernosti.
Afrontar ese imperativo entraña a un tiempo un enorme empeño tecnológico y la oportunidad de volver a definir el significado de la modernidad.
Jím jmenovaní lidé kontrolují vše, co má nějaký význam, od Gazpromu až po Ústřední volební komisi.
Todas las instituciones importantes, desde Gazprom hasta el Comité Central Electoral, están en manos de personas a las que él ha nombrado.
Jak se Amerika prosazuje v Iráku, vojensko-geopolitický význam Turecka může poklesnout.
A medida que los Estados Unidos se establecen en Iraq, la importancia geopolítica militar de Turquía puede disminuir.
Navzdory všeobecnému vnímání má objem mezd ve veřejném sektoru pouze okrajový význam.
Contrariamente a la percepción popular, la cuenta de los salarios del sector público sólo tiene una relevancia marginal.
To má klíčový význam pro povzbuzení důvěry v asijských zemích, které by se pak mohly nechat přesvědčit, aby upřednostňovaly domácí zdroje poptávky namísto zdrojů vnějších.
Esto es fundamental para inspirar confianza en los países asiáticos, que pueden ser persuadidos a favorecer las fuentes de demanda interna, en vez de las externas.
S perspektivou vstupu do EU význam národních trhů den ode dne klesá.
Con el prospecto de entrada a la UE, los mercados nacionales tienen menos importancia.
Arafat má několik rolí a v každé z nich je jeho význam jedinečný.
De hecho, Arafat ha desempeñado varios papeles y en cada uno de ellos su talla ha sido excepcional.
Pro Německo má navíc klíčový význam jakýkoliv investiční růst, poněvadž tato země podle nejnovější statistiky OECD trpí v současné době nejnižším podílem čistých investic na národním důchodu na světě.
Más aún, cualquier crecimiento de la inversión es vital para Alemania, que, de acuerdo a las últimas estadísticas de la OCDE, actualmente sufre de la menor proporción a nivel mundial de inversión neta en el ingreso nacional.
Zaprvé, globální význam znovuzvolení amerického prezidenta Baracka Obamy je jasný: svět unikl pohromě pro mezinárodní spolupráci.
En primer lugar, la importancia mundial de la reelección del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, está clara: el mundo se ha librado de un desastre para la cooperación internacional.
Středomořský region má zásadní význam pro mír, stabilitu a hospodářský růst Evropy.
La región mediterránea es decisiva para la paz, la estabilidad y el crecimiento económico de Europa.
Evropa už dlouho podceňuje svou váhu a význam.
Durante mucho tiempo, Europa ha subestimado su peso e importancia.
Velký význam by měly také periodické schůzky mezi příslušnými výbory Kongresu USA a Evropského parlamentu, neboť nakonec právě oba tyto orgány budou muset ratifikovat všechny mezinárodní úmluvy.
La realización de reuniones periódicas entre las comisiones apropiadas del Congreso norteamericano y el Parlamento europeo también sería de gran importancia, ya que en definitiva ambos organismos tendrán que ratificar cualquier tratado internacional.
Jak se účinnost vojenské moci snižuje, narůstá význam ekonomické moci.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico.
Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
Humillado por la derrota militar, Estados Unidos puede recuperar su relevancia regional sólo si evita el pecado de la arrogancia y aprende a liderar sin intentar dominar.

Možná hledáte...