verano spanělština

léto

Význam verano význam

Co v spanělštině znamená verano?

verano

Cronología, Meteorología.| Estación del año, entre la primavera y el otoño, que se da en latitudes más altas que las marcadas por los trópicos. Esta estación se caracteriza por los días más largos que las noches, mayores temperaturas y, generalmente, bajas precipitaciones. Estación seca del año, en las zonas tropicales de la Tierra. Puede durar seis meses. Primavera.

Verano

Apellido.

Překlad verano překlad

Jak z spanělštiny přeložit verano?

verano spanělština » čeština

léto letní čas

Příklady verano příklady

Jak se v spanělštině používá verano?

Jednoduché věty

A la mayoría de la gente le gusta el verano, pero a mí, me gusta mucho más el invierno.
Většina lidí má ráda léto, ale já osobně mám mnohem raději zimu.
Es post-verano.
Je po létu.
A algunas personas les gusta el verano, y a otros el invierno.
Někteří lidé mají rádi léto, a někteří zimu.

Citáty z filmových titulků

Los primeros casos aparecieron a principios de verano.
První případy se objevily na začátku léta.
Dinamarca en invierno y primavera, verano y otoño, luz del sol y tormenta.
Dánsko v zimě a na jaře, v létě a na podzim, slunečné a deštivé.
Por una ventana, felizmente unidos, ven los fuegos de verano arder en la distancia.
Šťastný pár stojí u okna a dívá se na vzdálené plameny letního požáru.
El verano vio a una solitaria y pequeña figura llamando al mar. El otoño abatió su corazón.
Léto vidělo malou, osamělou postavu, volající moři.
Un verano construyeron una pequeña casita soñada.
Jednou v létě mu udělala domeček snů.
Broadway y el 42ma carretera, verano de 1830.
Broadway, silnice 42 mA, léto 1830.
Durante siglos, año tras año, en las noches de verano, los viejos labios del abuelo adivinaban la suerte de la doncella, los helechos florecían en la noche oscura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Bien. Nos quedaremos para el verano también.
Zůstaneme i přes léto.
En este islote donde las tormentas de invierno barrían toda vida, cuatro hombres, dos equipos vienen a pasar el verano, alejados del mundo, a pescar fuco.
Ostrov, kde zimní bouře vyhladí všechny formy života. Ve dvou skupinách sem přicházejí čtyři muži, aby zde strávili léto v naprosté izolaci sběrem mořských řas.
El Sr. Arnold Lorch, del Lado Norte, acaba de irse a Detroit a pasar el verano.
Pan Arnold Lorch ze Severní čtvrti odcestoval do Detroitu, kde hodlá strávit léto.
Tu y Johnny podrías pasar el verano allí.
Nastěhujte se tam s Johnnym na léto.
En uno de sus paseos sin rumbo se encontró una noche a fines del verano, frente a una posada junto al río en la villa de Courtempierre.
Při jedné ze svých procházek bez cíle se jedné noci koncem léta ocitl před hostincem u řeky v městečku Courtempierre.
Entre los antiguos árboles un castillo levantaba sus torres en la neblina de la noche de verano.
Mezi starými stromy se v oparu letní noci tyčily věže hradu.
En verano, no hay más agua en el pueblo que ésta, y los habitantes la utilizan, a pesar de la repugnante suciedad de su cauce.
V létě je voda vzácná. Vesničané musejí používat špinavou vodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ésa es la razón por la que el gran héroe de la guerra, Winston Churchill, perdió las elecciones en el verano de 1945, antes incluso de que el Japón se rindiera.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Sin embargo, en Cancún, México, este verano se negó a abrir sus mercados incluso a las exportaciones de países africanos que están luchando por mejorar su situación.
Přesto letos v létě v mexickém Cancúnu odmítla své trhy otevřít exportu ze sotva přežívajících afrických ekonomik.
A lo largo del verano, las noticias sobre las inversiones corporativas fueron desalentadoras.
Zprávy o investicích firem byly celé léto neveselé.
Después de un invierno largo y una primavera inexistente, el verano empezó de repente con el puntapié inicial -y prácticamente de la noche a la mañana Alemania ha hecho alarde de su costado más soleado y más agradable-.
Po dlouhé zimě a neexistujícím jaru začalo s prvním výkopem pohotově léto - a prakticky přes noc Německo předvádí svou nejslunečnější a nejrozkošnější podobu.
En resumen, Alemania durante la Copa del Mundo recuerda un sueño de una noche de verano de Shakespeare, con un toque de Woodstock también.
Krátce, Německo během Mistrovství světa připomíná shakespearovský sen noci svatojánské, navíc s přídechem Woodstocku.
Sólo cuando las lluvias anuales comienzan en el verano, reaparece el agua en el lecho del río.
V řečišti se objeví voda teprve s příchodem každoročních letních dešťů.
Desde hace mucho, la vida de la aldea etíope ha dependido de dos cosechas, una durante una corta lluvia en marzo y abril, y la principal durante las lluvias más prolongadas de los meses de verano.
Etiopský venkovský život dlouho závisel na dvou úrodách, první během krátkého deště v březnu a v dubnu a druhé a hlavní během dlouhého deště v letních měsících.
En el verano de 1994, cuando los hutus mataron a cientos de miles de tutsis, nuestra causa adquirió mayor urgencia, como lo hizo nuestro espíritu de lucha.
V létě roku 1994, kdy Hutuové začali Tutsie vraždit po stotisících, naše společná věc i bojový duch přerostly v naléhavou nutnost.
De igual forma, a pesar de todas sus quejas sobre las Naciones Unidas, los EU y otros países recurrieron a las fuerzas de mantenimiento de paz de la ONU para reparar el desorden después de la guerra en Líbano del verano pasado.
Obdobně platí, že přes všechny námitky k Organizaci spojených národů se USA a další státy obrátily na mírové síly OSN, aby řešily šlamastyku po loňské letní válce v Libanonu.
Detuvieron el descenso durante la primavera e inicios del verano de este año, haciendo que la recesión se interrumpiera, esperamos, de forma más que temporal.
Letos na jaře a zkraje léta zastavily propad a člověk doufá, že jde o víc než jen dočasnou přestávku recese.
Israel cometió un error similar al creer que podía utilizar su enorme margen de poder militar convencional para destruir a Hezbollah en la guerra de Líbano del verano pasado.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Para el verano de 2001 era evidente que algo había salido muy mal.
Už v létě 2001 začalo být jasné, že se něco pokazilo.
NUEVA YORK - Hasta el reciente episodio de turbulencia del mercado financiero, una variedad de activos riesgosos (entre ellos acciones, bonos del gobierno y materias primas) habían estado en alza desde el verano pasado.
NEW YORK - Od loňského léta až do nedávného rozdmýchání turbulencí na finančním trhu se řada různých riskantních aktiv (včetně akcií, vládních dluhopisů a komodit) těšila vzestupu.
En el Reino Unido, el debate desde el verano pasado se concentró en la perspectiva de una recesión triple.
Ve Velké Británii se debata od loňského roku točí kolem vyhlídky recese s trojím dnem.

Možná hledáte...