vodní čeština

Překlad vodní spanělsky

Jak se spanělsky řekne vodní?

vodní čeština » spanělština

acuático

Příklady vodní spanělsky v příkladech

Jak přeložit vodní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak tu zůstaneme, moje vodní nymfičko.
Como quiera, mi pequeña ninfa acuática. No nos vamos.
V létě vodní zdroje téměř vyschnou. To vede k malárii, kterou přenášejí komáři rodu anopheles.
En verano, las corrientes de agua casi se secan y este hecho es el origen del paludismo, transmitido por el mosquito anofeles.
Zároveň se zničením sklizně musí být otráveny vodní zdroje.
Además de perderse la cosecha se contaminará el agua.
Rozvodněný proud z tajícího ledovce se vrhá do strašné hloubky, z níž vodní tříšť stoupá jak z hořícího domu.
El torrente, crecido por el glaciar en deshielo, se zambullía en un tremendo abismo en el que el agua pulverizada se levantaba como el humo de una casa en llamas.
Až poběží dvě míle, bude toho mít po pár překážkách dost. A až uvidí vodní příkop, vzdá to.
Coja a ese caballo en el poste de tres kilómetros. con el corazón a punto de reventar y se derrumbará.
Jestlipak tam bude vodní příkop?
Me pregunto si tendrá foso.
Kuřecí lupínky, kukuřičné řízky, vodní chleba. čerstvý meloun, a výplach žaludku.
Pollo calalú, tortitas, galletas de mantequilla, encurtidos de sandía y lavado estomacal.
Dobrou noc, Cleo, ty moje vodní děťátko.
Buenas noches, Cleo, mi pequeña bebé de agua.
To je moje vodní holčička.
Es mi bebita de agua.
Marble, nikdy mě nenapadlo že z tebe bude vodní buvol.
Marble, nunca creí que llegarías a ser un búfalo de agua.
Říká, že jsou to vodní ďáblové.
Dice que son diablos del agua.
ANGELA: Vybudovali tu i nouzovou vodní nádrž, pane.
Han construido un depósito de agua de emergencia.
Tak, vodní víly.
De acuerdo, sirenas.
Taťka je expert na vodní zásobníky.
Pa es un experto en tanques.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
Es posible volver a llenar los acuíferos subterráneos con mejores prácticas de manejo del suelo (por ejemplo, mediante la replantación de los bosques degradados).
Vzhledem ke klimatu a geografickým podmínkám v regionu je nevyhnutelně nutné se o vodní zdroje dělit.
El clima y la geografía de la región significan que los recursos hídricos son inevitablemente compartidos.
Zároveň země musí pozměnit svůj spotřební model tak, aby více spoléhala na vodní, atomovou a větrnou energetiku.
Al mismo tiempo, el país debe modificar su modelo de consumo mediante una mayor dependencia de las energías hidroeléctrica, nuclear y eólica.
Je však stále obtížnější ignorovat hrozící vodní krizi - zejména pro ty, kdo už dnes pociťují její následky.
Sin embargo, se está haciendo cada vez más difícil pasar por alto la inminente crisis hídrica, especialmente para quienes ya sienten sus efectos.
Vzhledem k tomu, že soupeření o vodní zdroje nelze oddělit například od soupeření o potraviny a energii, nelze ho řešit nezávisle.
Puesto que la competencia por los recursos hídricos no se puede separar de la competencia por el alimento y la energía, por ejemplo, no es posible abordar este asunto independientemente.
Centrum třetího světa pro vodní hospodářství však odhaduje, že nejméně tři miliardy lidí na celém světě stále pijí vodu pochybné kvality.
Pero, el Centro del Tercer Mundo para el Manejo del Agua estima que por lo menos tres mil millones de personas en todo el mundo aún beben agua de dudosa calidad.
Vodní zdroje obou zemí přesto zůstávají silně znečištěné.
Sin embargo, los suministros de agua de ambos países se mantienen altamente contaminados.
Jelikož neřešení vodní výzvy by během jedné generace vyvolalo globální krizi bezprecedentních rozměrů, toto úsilí už ani nemůže být naléhavější.
Teniendo en cuenta que no hacer frente al desafío del agua provocaría, en el plazo de una generación, una crisis mundial de proporciones sin precedentes, tales esfuerzos no podrían ser más urgentes.
Jedna rodina, se kterou jsem se setkal, mi například hrdě ukázala nový vodní filtr.
Por ejemplo, una familia que conocí me mostró orgullosamente un nuevo filtro de agua.
Pokles vodní hladiny ovšem pozdržel postup na sever a nepřátelé, kteří se zachránili, utekli do Ktesifónu, vzdáleného 16 mil od Bagdádu.
Sin embargo, una baja en el nivel del agua retardó el avance hacia el norte y los sobrevivientes enemigos escaparon a Ctesifón, a 25 kilómetros de Bagdad.
Širším úkolem je začlenit tato vozidla do efektivnější a čistší energetické sítě - například nahrazením stárnoucích uhelných elektráren vodní energií.
La tarea más amplia que se debe encarar es la integración de estos vehículos a una grilla energética más eficiente y limpia, por ejemplo, reemplazando las envejecidas plantas de generación a carbón con energía hidroeléctrica.
Větrné, vodní a solární elektrárny přidaly k výrobní kapacitě 51 gigawattů.
Las plantas de energía eólica, hidráulica y solar aumentaron la capacidad de generación en 51 gigawatts.
Organizace povodí řek, například ty, jež byly založeny na Nilu, Nigeru nebo Senegalu, přispívají k usnadnění dialogu mezi státy sdílejícími vodní zdroje.
Las organizaciones que giran en torno a la cuenca de un río, como las creadas para los ríos Nilo, Níger o Senegal ayudan a facilitar el diálogo entre estados que comparten recursos hidráulicos.
Vodní energie se v široké míře využívá již dnes, zatímco energie větrná a sluneční jsou strukturálně sporadické a v nestejné míře dostupné.
La energía hidroeléctrica ya se usa ampliamente, mientras que las energías eólica y solar son estructuralmente dispersas y están disponibles de manera desigual.

Možná hledáte...