volt | volit | volar | zvolat

volat čeština

Překlad volat spanělsky

Jak se spanělsky řekne volat?

Příklady volat spanělsky v příkladech

Jak přeložit volat do spanělštiny?

Jednoduché věty

Nemusíš mi volat.
No necesitas llamarme.
Volat mi nemusíš.
No necesitas llamarme.
Nebylo třeba volat taxík.
No había necesidad de llamar a un taxi.

Citáty z filmových titulků

Pokud vám bude volat Yoon, řekněte mu, že Eun Chae jela na venkov a nějakou dobu se nevrátí!
Y si llama Yune, díganle que se fue a otro país. Díganle que no saben cuándo volverá.
A běžel jsem kolem vojáků a slyšel je volat.
Y he pasado soldados y he oído voces que me llamaban.
Budeš volat maminku.
Entonces llorarás por tu madre. - Pensándolo bien.
Paní Schuylerová nařídila, slečno, že pokud přijde tento člověk, tak mám volat policii.
La Sra. Schuyler dejó órdenes de que si esta persona volvía por aquí. -.tendría que llamar a la policía.
Není třeba volat o pomoc.
No es preciso pedir ayuda. Permítame.
Ano, zrovna jsem vám chtěl volat.
Sí, sí. Ahora iba a volver a llamarle.
Pokud mě nepřestaneš volat. zajdu k tobě a dám ti jednu do nosu!
Si no deja de llamarme, iré para allá y le pegaré en la nariz.
Chtěl jsem jí volat.
Yo quería llamarla.
Waltře, jestli bude volat muž jménem Morrow, řekněte mu, že tu nejsem.
Escucha, Walter, si un tal Morrow me llama, dile que no estoy.
Zkoušela jsem volat.
Intenté llamar.
Nebude-li se ti líbit, můžeš protestovat. Vězni sem před bar, porotci tady k tomu stolu, jak budu volat jména.
Los prisioneros a la barra y el jurado a este lado de la mesa.
Nechci volat policii.
No quiero llamar a la Policía.
Slyšel jsem ji volat.
Es una mujer. He oído sus gritos.
Nevěřím, že se člověk může vrátit. když už je jednou mrtvý a volat živé.
No creo que se vuelva a vivir. que una vez muerto se llame otra vez a los vivos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Volat po dalších investicích je vždy navenek přitažlivé.
Una convocatoria a realizar mayores inversiones es siempre superficialmente más atractiva.
Na základě zkušeností z ekonomik rozvíjejícího se světa, které pobíraly pomoc, lze říci, že pro řecký lid může být stále obtížnější volat svou vládu k zodpovědnosti nebo postihovat činitele za špatné chování či korupci.
El ejemplo de las economías emergentes receptoras de ayudas indica que al pueblo griego puede hacérsele cada vez más difícil pedir cuentas al gobierno o castigar la inconducta o la corrupción de los funcionarios.
Pouze pokud obě strany přijmou tezi, že volby neměly jasného vítěze, je rozumné volat po rozdělení moci (případně po nových volbách).
Sólo es razonable hacer un llamado a compartir el poder (o a una nueva elección) si ambas partes aceptan que no hubo un claro ganador.
Hlavní konstruktér Sergej Koroljov měl volat z kazašské odpalovací základny Tjuratam (později přejmenované na kosmodrom Bajkonur) a podat zprávu o startu první umělé družice na světě.
Se esperaba que el jefe de diseño Sergei Korolev llamara desde la pista del lanzamiento de Tyuratam (más adelante rebautizada Cosmódromo Baikonur), en Kazajstán, para informar sobre el lanzamiento del primer satélite del mundo fabricado por el hombre.
Přístup občanů k informacím představuje základní nástroj, jak volat vlády k zodpovědnosti.
El acceso de los ciudadanos a la información es una herramienta esencial para que los gobiernos rindan cuentas.
A ačkoliv se těžká ublížení na zdraví včetně některých ohavných případů znásilnění mohou svou závažností některým vraždám blížit a mohly by případně volat po nejtěžším trestu, já osobně jeho uplatňování v těchto případech nepodporuji.
Aunque las agresiones severas, incluyendo algunas violaciones terribles, pueden acercarse a la severidad de ciertos asesinatos y podrían justificar la pena capital, yo no apoyo su uso en esos casos.
Wallstreetští fiskální konzervativci (ano, stejní lidé, kteří nám současný sešup nadrobili) však nyní budou volat po zmírnění deficitu (což dává vzpomenout na Andrewa Mellona za časů velké hospodářské krize).
Pero los conservadores fiscales de Wall Street (sí, las mismas personas que produjeron el problema) ahora harán llamados para moderar el déficit (lo que recuerda a Andrew Mellon durante la Gran Depresión).
Opoziční síly, které už měly plné zuby jak Tchaksinových korupčních praktik, tak i jeho dlouhodobé popularity, začaly nedávno uchvacovat vládní ministerstva a volat po vládě jmenované králem.
Las fuerzas de la oposición, hartas de las prácticas corruptas de Thaksin y de su persistente popularidad, han comenzado a ocupar ministerios y llamar a la formación de un gobierno nombrado por el rey.
Vlády dbalé zákonů i běžní občané po celém světě by měli volat a psát emaily DeWaltovi, do Pentagonu a do tiskové kanceláře Bílého domu a požadovat odpovědi.
Los gobiernos respetuosos de las leyes por todo el mundo y los ciudadanos deberían de llamar y enviar correos electrónicos a De Walt, al Pentágono y a la oficina de prensa de la Casa Blanca para exigir respuestas.

Možná hledáte...