vyšetřit čeština

Překlad vyšetřit spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyšetřit?

vyšetřit čeština » spanělština

investigar interrogar indagar revisar registrar examinar auscultar analizar

Příklady vyšetřit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyšetřit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím vás vyšetřit.
Necesito explorarla.
Každý, kdo se do ní zamiluje, by se měl nechat vyšetřit.
Cualquiera chico enamorado de su hija debería hacer revisar su cabeza.
Víš, Judyth, slíbila jsem mu, že se konečně necháš vyšetřit u odborníka.
Le prometí que verías a un especialista por los mareos.
Ale ze svého úřadu nemám jinou možnost, než vyšetřit jeho obvinění.
Pero en mi carácter de policía no me cabe más que investigar sus acusaciones.
Pokud jde o tebe, měl by sis nechat vyšetřit hlavu.
A ti deberían verte los médicos.
Ctihodnosti, případ je třeba odročit a vyšetřit okolnosti úmrtí.
Este caso se debe suspender para una investigación completa.
Měl byste si nechat vyšetřit hlavu.
Pero debería ir a mirarse la cabeza.
Jestli ne, nech ji vyšetřit.
Si no le gusta, hazla examinar.
Měl bych si dát vyšetřit hlavu. Osm tisíc dolarů.
No me encuentro bien.
Jsem ráda, že ses rozhodla nechat celou tu věc. vyšetřit, ať už je to jakkoli.
Aclarar esta cosa terrible, sea lo que sea.
Hned ho nechejte vyšetřit. Než řekne panu M. Než to pan Macy zjistí.
Démoselo antes que le diga al Sr. antes que se entere Macy.
Asi to bude třeba vyšetřit.
Quizá haya una investigación.
Přeji si, aby tu dívku mohl vyšetřit můj osobní lékař.
Si me permiten. deseo que mi médico personal, el Dr. Bangs, examine a la niña.
Nechám si vyšetřit nohy.
De paso, me hago revisar los pies.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bývalý německý kancléř Helmut Schmidt kdysi zavtipkoval, že politici, kteří mají vizi, by si měli nechat vyšetřit oči.
En cierta ocasión, el ex canciller alemán Helmut Schmidt dijo en broma que los políticos que tienen una visión deben ir a revisarse la vista.
Nikoho nelze vyšetřit bez jeho souhlasu.
A nadie se lo puede someter a pruebas sin su consentimiento.
Nechvalně proslulý Igor Sečin, tento kardinál Richelieu Putinova Kremlu, si nějakým způsobem dokáže vyšetřit čas i na ředitelování velkého státního ropného koncernu Rosněfť.
El infame Igor Sechin, el Cardenal Richelieu del Kremlin de Putin, de alguna manera también se las arregla para ser presidente de Rosneft, la gran compañía petrolera estatal.
Na to by si snad ještě mohl vyšetřit čas o víkendech.
Tal vez pueda hacerlo durante los fines de semana.

Možná hledáte...