vydělávat čeština

Překlad vydělávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne vydělávat?

vydělávat čeština » spanělština

ganar granjear curtir

Příklady vydělávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vydělávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ta šamanka. měla by jít dneska vydělávat.
Afortunadamente, esa chamán no está trabajando hoy.
Paní Ingeborg Holm má žaludeční vřed a v tuto chvíli není schopna vydělávat si na živobytí.
La Sra. Ingeborg Holm está sufriendo una úlcera estomacal y, por el momento, es incapaz de ganarse su salida.
Vím, že vydělávat peníze, není všechno.
Sé que no todo es hacer dinero.
To je to, co mě přinutilo vydělávat peníze.
Eso es lo que hizo que empezara a hacer dinero.
Jakmile začnete vydělávat peníze, je těžké přestat. Zvláště pokud jste tak dobří jako já, není mnoho lepších než já.
Una vez que has empezado a ganar dinero, no puedes parar sobre todo si eres como yo, que no eres bueno en ninguna otra cosa.
Pak budete vydělávat dost, ale když se k nám nepřidáte, víte co tím myslím?
En este negocio se empieza a ganar dinero cuando se actúa con un grupo. Ya sabe a qué me refiero.
Aljoša začal vydělávat.
Alexéi mismo comenzó a ganar dinero.
Možná byste se pak přestal snažit vydělávat víc peněz, než kdy stihnete utratit.
Tal vez así dejaría de estar tan desesperado por ganar más dinero. del que nunca podrá gastar.
Válka skončila, Macu. Postav se za bar a začni si vydělávat na živobytí.
Se acabó la guerra, Mac.
Nechci vydělávat na utrpení jiných.
No ganaré dinero con la miseria de otros.
Někdo si holt musí na živobytí vydělávat.
Puede que no lo sepa, pero hay gente que debe ganarse el pan.
Oh, je velmi laskavá, opravdu. A já si musím vydělávat na živobytí.
Ella es muy amable, y yo tengo que ganarme la vida.
Mě neplatí stát, já si musím vydělávat sám.
Yo no trabajo para el Estado, me gano la vida trabajando.
Ano. A počkej co budu vydělávat, až budu uznávaný matador.
Eso no es nada comparado con lo que ganaré una vez que me reconozcan.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Estos agricultores entonces no sólo están en condiciones de alimentar a sus familias, sino que también pueden empezar a generar ingresos en el mercado y ahorrar para el futuro.
Různé regiony světa mají různé dějiny, což tamním národům dává odlišné představy o tom, jak žít, jak si vládnout a vydělávat.
Las diferentes regiones del mundo tienen diferentes historias, que han dado sus pueblos diferentes ideas acerca de cómo vivir, gobernarse a sí mismos y ganarse el sustento para la vida.
Navzdory všem těmto přínosům ale politici obecně nejsou ochotni připustit, že od lidí na nejnižší příčce příjmové pyramidy lze poctivě vydělávat peníze.
Sin embargo, a pesar de todos estos beneficios, los políticos en general no están dispuestos a aceptar que los que están en la base de la pirámide de ingresos ganen dinero honestamente.
Na nejnižší příčce příjmové pyramidy jsou peníze, které si lze vydělat, a firmy mohou být nesmírně prospěšné a přitom vydělávat, jestliže chudým nabízejí možnosti, jež dříve neměli.
Se puede obtener dinero en la base de la pirámide de ingreso, y las empresas pueden hacer el bien al tiempo que lo obtienen ofreciendo a los pobres opciones que nunca han tenido.
Události posledních let ale ukázaly, že bankéři mohu vydělávat hory peněz, i když podrývají ekonomiku a svým vlastním firmám způsobují obrovské ztráty.
Pero los acontecimientos de los últimos años han demostrado que los banqueros pueden ganar dinerales, y al mismo tiempo socavar la economía e imponerle cuantiosas pérdidas a sus propias firmas.
I ty nejchudší kouty rozvojového světa navíc budou do poloviny století mnohem bohatší než dnes; většina lidí bude bydlet ve městech a vydělávat si na živobytí jinde než v zemědělství.
Es más, incluso las partes más pobres del mundo en desarrollo serán mucho más ricas para mediados de siglo; la mayoría de la gente vivirá en ciudades y obtendrá sus ingresos fuera de la agricultura.
Ještě že si nemusíte vydělávat na živobytí.
Es una suerte que usted no tenga que trabajar para poder vivir.
Lze předpokládat, že Lin bude brzy vydělávat mnohem víc a fanoušci mu dál budou tleskat.
Es de suponer que Lin pronto estará ganando mucho más, y sus admiradores aplaudirán.
Tito obchodníci sebejistě soudí, že dokud trhy oscilují, bez ohledu na aktuální směr vývoje jsou schopni vydělávat.
Estos corredores calculan confiadamente que mientras los mercados giren, no importa en qué dirección, ellos siempre tendrán ganancias.
Často si nechráníme to, co máme - například možnosti vydělávat a rozšiřovat své bohatství -, protože se mylně domníváme, že to za nás udělá naše přirozená nadřazenost.
A menudo no protegemos las cosas que tenemos (como nuestras oportunidades de ganar ingresos y acumular riqueza) porque creemos erróneamente que nuestra superioridad natural se encargará de ello.

Možná hledáte...