zamotat čeština

Překlad zamotat spanělsky

Jak se spanělsky řekne zamotat?

zamotat čeština » spanělština

intrincar enredar enmarañar

Příklady zamotat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zamotat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Připravil jsem plán, podle nějž jsem měl zamotat panu Namymu hlavu.
Había diseñado un plan para confundir al imaginario Sr. Owen.
Už jsem zažil, jak dokážete členům poroty zamotat hlavy.
Lo he visto confundir y embrollar al jurado.
Do toho se mohl zamotat ve vodě.
Pudo suceder en el agua.
Máš pravdu, ještě se to může pěkně zamotat.
Puede haber más novedades.
Chlape, tyhle týpci se tady chtěj vždycky do něčeho zamotat.
Estos fulanos siempre tienen que dar la vara.
Prostorové síly, takhle hluboko v TARDIS mohou člověku zamotat hlavu.
Al adentrarse tanto en la TARDIS hay fuerzas dimensiónales poderosas. Pueden ponerle raro a uno.
Myslíš, že mi ta malovaná holka může zamotat hlavu?
No vas a creer. que esa tipa pintada puede interesarme.
Láska vám bezpečně dokáže zamotat hlavu.
El amor puede, con seguridad, darte vuelta la cabeza.
Trochu ti zamotat hlavu.
Trato de confundirte, espero.
Abych pravdu rekla, zdálo se mi, že ho víc zajímá, jak Barta zamotat do obvazu, než aby mu pomohl.
Para ser sincera parecía interesarle más envolver a Bart en vendajes que hacerlo sentir mejor.
To by těm bolševikům mělo trochu zamotat hlavu.
Eso debería darles algo de qué preocuparse a esos comunistas.
A možná mám po krk lidí, kteří se chovají nepřátelsky jen proto, že si nedokážou představit jiná vysvětlení. A moje potřeba aspoň jim zamotat hlavu občas převáží -nad nevyhnutelnou tíhu ponížení.
Y quizá me encuentro con tanta gente hostil porque no pueden abrir sus mentes a la posibilidad de que, a veces, la necesidad de hacerse un lío en la cabeza es más importante que la humillación.
Uměj vám zamotat hlavu.
No tienen sesos, pero saben que los chicos quieren jodérselas.
Dokážu věci pořádně zamotat.
Tengo la costumbre de fastidiar las cosas cuando es importante.

Možná hledáte...