zaplavit čeština

Překlad zaplavit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zaplavit?

zaplavit čeština » spanělština

inundar anegar arriar

Příklady zaplavit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaplavit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hoffmane, musíme zaplavit sklady munice na přídi.
Hoffman, tenemos que inundar la Santa Barbara delantera.
Zaplavit sklady munice na přídi!
Inunda la Santa Barbara delantera!
Zaplavit sklady munice na přídi.
Inunden la Santa Barbara delantera!
Naše jediná šance, jak zastavit Zaroffa, je zaplavit všechny spodní části Atlantidy.
Nuestra única esperanza de detener Zaroff es inundar toda esta parte inferior de la Atlántida.
Nedokážu oblast vrtu zaplavit.
No pude inundar la zona del taladro.
Když odsud byli Římané vyhnáni nechali město zaplavit.
Cuando los Romanos fueron echados de aquí, ellos inundaron la ciudad.
Chtějí otevřít stavidla a zaplavit celé údolí.
Abrirán las compuertas e inundarán todo el valle.
Ale tím pádem musíme zaplavit celý komplex hydroxidem sodným. - Co je to?
Pero para hacer eso tenemos que inundar todo el complejo con hidróxido de sodio.
Nemáme jistotu, že to bude stačit zaplavit hydroxidem.
De los ácidos No estamos seguros de que la inundación de hidróxido vaya a ser suficiente.
Zaplavit Detroit.
Se vuelven locos de vuelta a casa. Incendiando Detroit.
Periskop dolů Briny ale buď připravený zaplavit a dostat mě rychle dolů.
Profundidad de periscopio Briny, pero estén listos para inundar los tanques y me dan un rápido chapuzón.
Zaplavit.
Todo lo que conseguirá es mojarse.
Srdce by se mohlo zaplavit.
Si sigue así, el corazón se le va a ahogar.
Doporučuji zaplavit přístupový průlez k injektorům plynným cryonitriem.
Podemos inundar el inyector con crionitrio gaseoso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílem toho všeho je zaplavit trhy, navýšit účetní bilanci eurosystému o 700 miliard eur a vrátit se k objemu účetní bilance zaznamenanému na počátku roku 2012.
Todo ello va encaminado a inundar los mercados, ampliar el balance del sistema del euro en 700.000 millones de euros (890.000 millones de dólares) y recuperar el volumen de los balances registrado al comienzo de 2012.
Naproti tomu, jedině Saúdská Arábie dokáže zaplavit trh a snížit ceny hluboko pod jejich dnešní úroveň.
En contraste, sólo Arabia Saudita puede inundar los mercados y reducir los precios muy por debajo de su nivel actual.
Ve skutečnosti nenastala inflace ani růst: centrální banky mohou zdánlivě zaplavit trh stamiliardami dolarů, eur či jenů, aniž by to mělo nějaký patrný efekt.
De hecho, no ha habido ni inflación ni crecimiento: los bancos centrales aparentemente pueden verter cientos de miles de millones de dólares, euros o yenes en el mercado con poco efecto discernible.

Možná hledáte...