zelený čeština

Překlad zelený spanělsky

Jak se spanělsky řekne zelený?

zelený čeština » spanělština

verde verdoso verdejo

Příklady zelený spanělsky v příkladech

Jak přeložit zelený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane inspektore, byl zelený.
Comisario, era verde.
Měl na sobě zelený oblek a bílou kravatu.
Llevaba un traje verde, corbata blanca.
Už jsem jí říkala že máš radši zelený.
Ya le he dicho que no te gusta así.
Ten velký zelený?
Tú sabes cuál es, el verde grande.
A teď svážu dva kapesníky. Jeden červený a jeden zelený.
Tengo dos pañuelos, uno rojo y otro verde.
Zelený hady a růžový bizony, s těma se vyrovnám.
Las serpientes verdes y los búfalos rosados puedo explicarlos.
Když přišel na oběd, byl zelený jak sedma.
No. Ha venido a comer pálido como un fantasma.
Pohřbíme ji, kde je to pěkný a zelený. a stromy a květiny všude kolem, a.
Al menos, la enterraremos en un lugar lindo, lleno de árboles y flores.
Modrý, zelený. fialový, oranžový.
Es azul, verde, morada, naranja.
Nejdřív modré nohy, pak zelený obličej, teď jsi celá červená.
Las piernas se te ponen azules, la cara verde y ahora, toda roja.
Je to brunetka, zelený oči, trochu šikmé. Je sama nebo s menším chlapem v šedém obleku a klobouku.
Morena de ojos verdes, agraciada está sola o con un tipo petiso con traje y sombrero gris.
Měsíční svit mění vaše šaty v zelený oheň.
La luz de la luna hace que vuestro vestido parezca fuego verde.
Bílý, onyxový a zelený.
Blanco, ónice y verde.
Zelený vlastně není pravý mramor.
Este último no debe ser considerado como verdadero mármol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozpracuje se Nový globální zelený úděl, šitý na míru různým národním neduhům, aby světovým lídrům a ministrům pomohl sestavit stimulační balíčky, které budou účinkovat na několika frontách.
Se trazará una estrategia para un Nuevo Trato Ecológico Global, adaptado los diferentes desafíos de cada país, con el fin de ayudar a los gobernantes y ministros del mundo a diseñar paquetes de estímulo que funcionen en distintos frentes.
Zopakujme, že řešení chudoby je také řešením změny klimatu: zelený růst.
Nuevamente, una solución para la pobreza también es una solución para el cambio climático: el crecimiento verde.
Druhou oblastí, v níž začal být zelený trend patrný, je celková čínská kapacita výroby elektrické energie.
La segunda área donde el cambio ecológico se hace más evidente es la capacidad total de generación de electricidad de China.
Navrhovaný zelený fond by tento požadavek splnil.
El fondo ambiental propuesto cumpliría este requisito.
Za prvé by mohl být zelený fond samofinancovatelný nebo dokonce ziskový; reálně by se použilo jen velmi málo zlata MMF, pokud vůbec nějaké.
Primero, el fondo ambiental podría ser de carácter autofinanciable o incluso rentable; se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI.
Zelený HDP sice zahrnuje nezapočítané ztráty, takže se vyhýbá problému přeceňování našeho bohatství, ale nedokáže zohlednit potenciálně mnohem vyšší přínosy z inovace.
El PIB verde incluye pérdidas no contabilizadas, por lo que elude el problema del cálculo exagerado de nuestra riqueza, pero no contabiliza los beneficios, potencialmente mucho mayores, de la innovación.
Konáním ve věci změny klimatu se vypořádáme i s hospodářskou krizí - zelená pracovní místa pro zelený růst.
Al abordar el calentamiento global, también nos ocupamos de la crisis económica - empleos verdes para un crecimiento verde.
A jedna z těchto myšlenek zní, že růst je dlouhodobě neudržitelný, pokud není vstřícný k okolí a zelený.
Y una de dichas ideas es que el crecimiento no es sostenible en el largo plazo a menos que sea incluyente y verde.
Klimatické fondy, jako jsou Klimatický investiční fond, Globální ekologický fond i nedávno založený Zelený klimatický fond, si zaslouží podporu coby důležité prostředky rozvoje schůdných řešení.
Los Fondos Climáticos (Climate Funds) como el Fondo de Inversión para el Clima, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y el recientemente creado Fondo Climático Verde merecen apoyo por ser importantes vehículos para desarrollar soluciones viables.
Zelený potenciál se zatím ve výdajích EU neuchytil.
En Francia, por ejemplo, las organizaciones que se ocupan de la vivienda social han utilizado rápidamente 320 millones de euros de la UE en los últimos años para mejorar la eficiencia energética en las existencias de viviendas actuales.
Nakonec jsem přece jen mohl promluvit svou vlastní knihou, jež měla - náhoda tomu chtěla - také zelený obal.
Finalmente, pude oir mi propia voz en mi propio libro, que también tenía, resulta, una portada verde.

Možná hledáte...