zprostředkovatel čeština

Překlad zprostředkovatel spanělsky

Jak se spanělsky řekne zprostředkovatel?

Příklady zprostředkovatel spanělsky v příkladech

Jak přeložit zprostředkovatel do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracoval s vaším strýčkem mnoho let jako zprostředkovatel.
Trabajó para su tío muchos años, como una especie de parachoques.
Jsem soudní zprostředkovatel.
Soy un mediador de la Corte.
Zprostředkovatel.
Un mediador.
Můj dobrý přítel Mendoza chtěl říct, že jsem zprostředkovatel na volné noze.
Mi buen amigo Mendoza quiere decir que soy un negociador. Represento a varios clientes.
Nejsem originální zprostředkovatel.
Sí. Yo no estaba a cargo de la herencia original.
Hledá vás zprostředkovatel.
El hombre que hace de contacto le está buscando.
Jsem velký zprostředkovatel.
Soy el gran negociador.
Jsem jen zprostředkovatel.
I'm just a broker.
Ty jsi převodní zprostředkovatel.
Estás transfiriendo activos.
Jsem tu coby zprostředkovatel?
Me pones como la agente de venta.
Muže jménem Emlet Anagar, který občas pracuje jako zprostředkovatel.
Un hombre llamado Emlen Anagar. trabaja a veces como intermediario.
Poslyšte, našel jsem jeden z těch dopisů, co mi poslal ten zprostředkovatel. Je to na papíře s adresou.
Escucha, he encontrado uno de los papeles que el hombre me envió, tú sabes el intermediario.
Normálně je moje role na těchto zasedáních 849 00:51:29,800 -- 00:51:33,300 jenom jako zprostředkovatel a rozhodčí, ale dnes budu víc agresívní.
Normalmente, mi papel en estas sesiones es mediar, ser árbitro, pero hoy seré un poco más agresiva.
Lidé, s kterými jsem mluvila, říkali, že jste zprostředkovatel výplaty výkupného.
La gente que entrevisté dice que Ud. es un agente de rescate.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Komise pak bude vnímána spíše jako zprostředkovatel diskuse než jako lídr či dominantní hráč.
La comisión sería vista como facilitadora de la discusión, en lugar de ser vista como líder o participante dominante.
Turecko by mělo tuto úlohu hrát i nadále. Turecká vláda se však do sporů na Středním východě nechala čím dál víc zatáhnout a nevystupuje jako poctivý zprostředkovatel.
Turquía debe seguir desempeñando ese papel, pero el Gobierno turco se ha dejado arrastrar cada vez más hasta los conflictos de Oriente Medio, en lugar de hacer de amigable componedor.
Jako zprostředkovatel Ševardnadzeho odstoupení se Rusko konečně jeví jako země, která má zájem na stabilní Gruzii.
Como fautora de la destitución de Shevardnadze, Rusia parece por fin interesada en una Georgia estable.
Co se Evropy týče, Evropská unie sice působí jako zprostředkovatel, leč právě tím zároveň dokládá meze svého vlivu.
En cuanto a Europa, si bien la Unión Europea sirve de mediación, al hacerlo también demuestra los límites de su influencia.
Měla by vyžadovat, aby zprostředkovatel sponzorující určitou platformu instaloval monitorovací systém, který bude bránit před manipulací a falešnými zájemci zveřejňujícími zavádějící komentáře.
Debe obligar a los intermediarios patrocinantes de las plataformas a instalar sistemas de vigilancia que las protejan de interferencias y de la inclusión de comentarios falsos de propagandistas a sueldo.
Ceny akcií mohou sloužit jako svého druhu zprostředkovatel očekávání a postojů obchodníků.
Los precios de las acciones pueden funcionar como un tipo de indicador de las expectativas y actitudes de los empresarios.
Sarkozyho neúspěšný, ale odvážný pokus angažovat se jako zprostředkovatel přinesl kromě vlivu na Střední východ také zajímavý pohled na zahraničněpolitické postupy a ambice dnešní Francie.
Más allá de su impacto en Oriente Medio, el intento fallido pero valiente de Sarkozy de actuar como intermediario representa una ventana interesante a los métodos y ambiciones en materia de política exterior de la Francia de hoy.
Ostatně právě měnící se pohled Turecka na sebe samotné modeluje jeho snahu působit jako zprostředkovatel míru mezi Izraelem a jeho arabskými nepřáteli, Sýrií a Hamásem.
De hecho, la percepción cambiante que Turquía tiene de sí misma forjó su interés hasta ahora frustrado de servir como agente de paz entre Israel y sus enemigos árabes, Siria y Hamas.
Místo toho software společnosti funguje jako zprostředkovatel mezi řidičem a spotřebitelem, a to za poplatek.
En su lugar, el software de la compañía actúa como mediador entre el conductor y el consumidor, a cambio de un honorario.

Možná hledáte...