följaktligen švédština

takže

Význam följaktligen význam

Co v švédštině znamená följaktligen?

följaktligen

av den anledningen

Překlad följaktligen překlad

Jak z švédštiny přeložit följaktligen?

följaktligen švédština » čeština

takže z tohoto důvodu tudíž a tak

Příklady följaktligen příklady

Jak se v švédštině používá följaktligen?

Citáty z filmových titulků

Följaktligen är det solklart att allas kronkrav grundar sig på kvinnolinjens rätt - så än idag!
Je tedy nad slunce jasné, že nárok po ženách získali.
Följaktligen lyder jag inte dess lagar.
Tudíž se jeho zákony neřídím.
Följaktligen är de väl försvarade.
Také je úměrně opevněn a bráněn.
Och följaktligen inte i skolan, va?
Takže za školou, co?
Och följaktligen inte i skolan, va?
Takže za škoIou, co?
Följaktligen har jag bett honom se till att du kallas in och för ditt eget bästa, börjar tjänstgöra i amerikanska armén.
Dostal ode mě pokyn, aby tě vzal na vojnu. Budeš sloužit v armádě USA.
Följaktligen Aktie Growers Association. kommer nu och offentligt utplåna dessa tjuvar och anarkister.
Z toho důvodu Kapitálová Asociace hodlá vymítit veškeré zloděje a anarchisty.
Följaktligen maste han ocksa veta att vi tänker invadera Normandie.
Takže taky ví, že máme v plánu invazi do Normandie.
Följaktligen när jag helt fridfullt läste min bok, fanns ingen trädgårdsmästare som kom travande och respektfullt vidröra hans lugg och registrera tiden på hans farfars fickur.
A když jsem si tak bezelstně četl, budete se možná divit, ale kolem mě se nešoural ani žádný zahradník. aby se přede mnou učesal, ani aby se podíval na kapesní hodinky po dědečkovi.
Ja. Följaktligen ville kungen utkräva hämnd.
Takže král po jeho krvi opravdo toužil.
Och följaktligen skapat en känsla av intimitet?
Čím jste navodila jistý pocit důvěrnosti.
Följaktligen döda honom, innan han ens är född.
Zabije ho, když ještě není na světě.
Följaktligen får det inte utnyttjas eller ingås oöverlagt tanklöst eller lättsinnigt för att tillfredsställa mannens lustar som oskäliga djur utan minsta förnuft utan vördnadsfullt, stillsamt, överlagt nyktert och gudfruktigt.
Proto jej nelze uzavírat, nelze do něj vstupovat nerozumně, lehkomyslně či zlovolně k uspokojení tělesných chtíčů a choutek, jako divoké zvíře, jež nemyslí, nýbrž s úctou, zdrženlivostí a rozvahou, střízlivě a bohabojně.
Så följaktligen blir deras verk lidande och faller tillbaka på tom formalism.
Takže jejich práce degeneruje a mění se na čistý formalismus.

Možná hledáte...