Příklady übliche Phrase příklady

Jak se v angličtině používá übliche Phrase?

Jednoduché věty

This phrase will be translated.
Tato fráze bude přeložena.
This phrase will be translated.
Tato fráze se přeloží.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Excuse me, sir, but what exactly does that phrase mean?
Promiňte pane, ale co přesně znamená tato věta?
That's the phrase I've been searching for all evening.
To je výraz, který jsem hledal celý večer.
I seem to have heard that phrase before.
Jako bych tu větu už někde slyšel.
I could never phrase anything in person as beautifully as I have in this note.
Nikdy předtím jsem se nevyjádřila o komkoliv tak krásně jako v tomto dopisu.
There are 100 ways of approaching it. but I feel it can best be said in one simple phrase.
Je asi sto způsobů, jak to říct, ale cítím, že nejlépe to vystihnu jednou větou.
They'd phrase it more delicately.
Dobře, ale budou to formulovat daleko delikátněji.
To quote an old Latin phrase.
Jak říká latinské přísloví.
You must meet my mother. She'd like that phrase.
Tak to musíš vidět mou matku.
In a manner so serious as this, we must make sure. of every point, explore every avenue, and, in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned.
U něřeho tak závažného se musíme ujistit. o každém bodu, prošetřit každou cestu a vlastně, jestli to tak mohu říci, obrátit každý kámen.
A pretty phrase, milady.
Pěkná fráze, milady.
She is, to coin a phrase, very often uncertain and coy and hard to please.
Dá se říct, že je často nestálá a velmi náročná.
It's a standard phrase.
To je zdvořilostní formule.
It's a standard phrase.
Podobný styl.
What gift for a phrase you have!
Máš talent vybrat pěkný dárek!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
That this Arab renaissance - to use the phrase of the great Palestinian scholar George Antonius - did not take place may have been Eban's greatest disappointment.
To, že se tato arabská renesance - abychom užili termínu vynikajícího palestinského učence George Antonia - neuskutečnila, možná bylo Ebanovým největším zklamáním.
The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Anekdota se Angličanům zalíbila a díky ní vznikla slavná, dodnes používaná fráze, ačkoli je namnoze špatně interpretována a používána.
To borrow a phrase from the financial world, the euro is too big to fail.
Abychom si vypůjčili obrat ze světa finančnictví, euro je příliš velké na krach.
The end of ideology has been invoked so often that one hesitates to repeat the phrase.
Konec ideologie už byl vyhlašován tolikrát, že se člověk bojí o něm mluvit.
I have often thought that cricket is really, in the sociologist Ashis Nandy's phrase, an Indian game accidentally discovered by the British.
Často mě napadá, že - řečeno slovy sociologa Ašise Nandyho - kriket je skutečně indickou hrou, kterou shodou okolností objevili Britové.
That simple phrase neatly encapsulates Liu's peaceful 20-year-resistance to China's government, which began with a hunger strike in Tiananmen Square.
Tento jednoduchý výrok pěkně shrnuje Liouův dvacetiletý vzdor vůči čínské vládě, který začal hladovkou na Tchien-an-men.
That phrase is often derided as phony and manipulative--except by those who have lived in societies where sales clerks ignore customers.
Tento obrat bývá často vysmíván jako falešný a manipulující - nikoliv ovšem těmi, kdo žili ve společnostech, kde prodavači zákazníky přehlížejí.
They often think this phrase highlights the central role of universities in society.
Často si myslí, že tato slovní spojení podtrhují ústřední roli vysokých škol ve společnosti.
In that case hope and history would rhyme, as he put it in a celebrated phrase.
V tom případě by se naděje a historie rýmovaly, jak kdysi jednou řekl.
It makes little sense to declare war on a tactic, and experience has proven that the terminology merely reinforces the narrative that bin Laden seeks to promote, which is why Britain now avoids the phrase.
Vyhlašovat válku taktice nedává valný smysl a zkušenosti ukázaly, že tato terminologie pouze posiluje výklad, o jehož šíření se snaží bin Ládin - proto se dnes Velká Británie této frázi vyhýbá.
That phrase is on everyone's tongue nowadays.
Tuhle větu dnes říká kdekdo.
Migration is the side of globalization that, to borrow Oscar Wilde's phrase, dare not speak its name.
Migrace je stránkou globalizace, jež - slovy Oskara Wildea - tají svou pravou tvář.
The phrase has no deeper meaning.
Hlubší smysl tato fráze nemá.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...