Bat-embargo angličtina

Význam Bat-embargo význam

Co v angličtině znamená Bat-embargo?

Bat-embargo

(fandom slang) A prohibition against having the same fictional characters appearing in multiple DC Comics animated series in the decade of the 2000s, which caused Batman's allies and enemies to be unavailable for the animated series Justice League and Justice League Unlimited, and Robin (comics) to be unavailable for animated series other than Teen Titans (TV series).
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bat-embargo příklady

Jak se v angličtině používá Bat-embargo?

Jednoduché věty

Without his glasses, he is as blind as a bat.
Bez brýlí je slepý jako patrona.

Příklady Bat-embargo anglicky v příkladech

Jak přeložit Bat-embargo do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Je na to informační embargo.
They've put a blackout over the whole thing.
Co spojuje Watergate a ropné embargo?
What connects Watergate to the petroleum embargo?
Proto na celou záležitost uvaluji přísné informační embargo.
Therefore, I forbid you to give information of any kind!
Embargo!
Embargo on!
Zruš embargo.
Lift embargo.
Zřejmě nás tím budou chtít donutit zrušit obchodní embargo.
They're probably using this to get us to lift our trade embargo.
Firma HTG Industrial Technologies prodala Isfahanu součástky, na které je uvaleno embargo.
HTG Industrial Technologies sold restricted parts - to the Isfahan.
Poslouchejte. Pátráme po materiálech, které se týkají prodeje. výrobních součástek, na které bylo uvaleno embargo.
All right, everyone, we have a warrant to search the premises for evidence pertaining to the sale of restricted manufactured parts.
Ale nemůžeme nic udělat, dokud vláda neuvolní komunikační embargo.
There's nothing we can do until after the blackout.
Pozemská centrála zavedla embargo na dodávky zbraní na Mars.
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
Přestože OSN uvalilo zbrojní embargo, které by mělo držet rebely v izolaci, pan Karros přísahá v pokračování bojů. dokud nebude dosaženo nějakého vítězství.
Even as a U.N.-inspired arms embargo tightens its hold on the isolated rebels, Mr. Karros vows to continue the struggle. until some kind of victory is achieved.
Jestliže bude embargo staženo, Bourchek bude donucen vyjednávat. a já ho uvítám s otevřenou náručí.
If the embargo is lifted, Bourchek will be forced to negotiate. and I'll embrace him with open arms.
Takže potřebuju mrtvého kněze, abych zatlačil na Kongres, aby stáhli zbrojní embargo.
Now, I needed a dead priest to push Congress into stopping the arms embargo.
Bude tu totální mediální embargo.
There'll be a total media blackout on this.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Írán ani Irák přes všechny řečnické výlevy nevyhlásí vůči USA faktické embargo.
All grandstanding notwithstanding, neither Iraq nor Iran will mount an effective oil embargo on the US.
Klíčovým problémem je, jak jednostranně zrušit dnes již téměř padesát let staré americké embargo na obchod, investice a cesty na Kubu a vydávat to za výsledek jednání.
The key issue here is how to lift the now almost fifty-year old US embargo on trade, investment, and travel to Cuba unilaterally, while portraying it as the result of a negotiation.
Nastal tedy čas zrušit zbrojní embargo, které Evropa i Amerika zavedly po masakru na náměstí Tchien-an-men v roce 1989?
So is this the time to end the arms ban imposed by both Europe and America after the Tiananmen Square massacre in 1989?
Pokud by tedy unie měla někdy rozhodnout, že zruší embargo na vývoz zbraní do Číny, mohla by tím pomoci rozdmýchat ve východní Asii závody ve zbrojení.
Thus, by whenever the Union should decide to lift its ban on weapons exports to China, the EU could help fuel an arms race in East Asia.
Francouzští diplomaté samozřejmě informovali Čínu o zdráhavosti dalších evropských zemí zrušit zbrojní embargo, které bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men v roce 1989.
French diplomats have of course informed China about the reluctance of other European countries about lifting the arms embargo, which was imposed after the massacre in Tiananmen Square in 1989.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
For example, in response to an embargo affecting a particular country, other EU members would draw on their reserves, increase their own production, pay more for imports, or cut consumption a bit.
Pravda je ale taková, že arabské ropné embargo roku 1973 bylo kolosálním neúspěchem.
But the truth is that the 1973 Arab oil embargo was a colossal failure.
Embargo sedmdesátých let bylo očividně určujícím okamžikem pro strategické uvažování pánů Cheneyho a Rumsfelda.
The 1970s embargo was evidently a defining moment in the strategic thinking of Messrs. Cheney and Rumsfeld.
Rusko rovněž na Gruzii uvalilo úplné obchodní embargo v naději, že oslabí rozhodnost jejího prozápadního prezidenta Michaila Saakašviliho.
Russia has also been enforcing a complete trade embargo on Georgia in the hope of weakening the resolve of its pro-Western president, Mikhail Saakashvili.
To už teď proti Arménii uplatňuje trestní hospodářské embargo, včetně uzavření svých hranic.
Turkey is already enforcing a punitive economic embargo on Armenia, including closure of its border.
Rozpory jsou neméně zřetelné i u další transatlantické roztržky, která se týká toho, zda odvolat embargo Evropské unie na vývoz zbraní do Číny, jež bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men před 15 lety.
The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union's embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago.
Už během jomkippurské války roku 1973 však mělo arabské embargo větší účinek, vzhledem k rostoucí poptávce Ameriky po dovozu ropy.
But by the 1973 Yom Kippur war, the Arab oil embargo had a greater effect, owing to America's growing demand for imported oil.
Embargo zvýšilo ceny a zahájilo období inflace a stagnace po celém světě.
The embargo drove up prices and unleashed a period of inflation and stagnation worldwide.
Přestože bylo embargo namířeno proti USA a Nizozemsku, tržní síly ropu mezi spotřebiteli přesouvaly a nedostatečností dodávek a týmž cenovým šokem utrpěly v delším časovém horizontu všechny spotřebitelské země.
Even though the embargo was aimed at the US and the Netherlands, market forces shifted oil among consumers, and in the long term all consuming countries suffered shortages of supply and the same price shock.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »