nations angličtina

národy

Překlad nations překlad

Jak z angličtiny přeložit nations?

nations angličtina » čeština

národy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako nations?

nations angličtina » angličtina

states peoples

Příklady nations příklady

Jak se v angličtině používá nations?

Jednoduché věty

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Když jeden národ vyvíjí jadernou zbraň, riziko jaderného útoku se zvyšuje pro všechny národy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

The United Nations has even drawn up a manifesto about what we would do.
Organizace spojených národů dokonce vypracovala manifest, co dělat.
CALLING ALL NATIONS!
Volám všechny národy!
The nations of the world will bid for it - thousands, millions.
Národy světa mi za něj nabídnou milióny.
Power to walk into the gold vaults of the nations, into the secrets of kings, into the holy of holies.
Otevře mi cestu do zlatých sklepů všech národů, cestu k tajemství králů, k tomu nejsvatějšímu na světě.
Everyone must understand that for our nation, which is outgrowing other nations due to our population laws, the existing boundaries are becoming far too restraining!
Každý musí pochopit, že našemu národu, který dík našim populačním zákonům roste početně daleko rychleji nežli ostatní národové, nestačí jeho dosavadní těsné hranice!
We are in the right to demand more space for our people, a wider economic framework even if it means seizing them at the cost of weaker and decaying nations!
My jsme v právu, žádáme-li pro svůj lid více prostoru, širší hospodářský rámec, i kdybychom byli nuceni zmocnit se ho na účet národů slabších a upadajících!
And only he may fulfil the mission of humankind to bring peace among nations.
A jen ten také může naplnit poslání všeho lidstva: Mír mezi národy.
Secure peace among nations, wish freedom to all people.
Zaručte mír mezi národy, přejte svobody všem.
The whole world is seething, nations are crashing to their doom and he'll be along presently.
Celý svět kypí, národy se řítí do záhuby a on bude zpět až za chvíli!
The world about to hurl itself to destruction the will of nations for peace, a powerful break, stopping it on the brink.
Svět kolem řítící se do zkázy vůle národů po míru, silný přelom, zastavení se na okraji.
We can't meet those nations without Conway.
Nemůžeme se s nimi sejít. bez Conwaye.
I saw all the nations strengthening not in wisdom, but in the vulgar passions and the will to destroy.
Viděl jsem, jak všechny národy sílí. ne v moudrosti, ale v nízkých vášních a touze po ničení.
And girls of all nations, shapes and sizes.
A holky? Ženské ze všech koutů a všech rozměrů.
People of all nations.
Všechny národnosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

These aspirations were often voiced in the United Nations, founded in 1945.
Jejich tužby byly často slyšet v Organizaci spojených národů, založené v roce 1945.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Larger and more powerful nations were envious of so a powerful spokesman, and his speeches became textbook models for statesmen and diplomats in distant lands.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
Last year, the United Nations Environment Program (UNEP) issued a remarkable report on Ogoniland, a major ethnic homeland in the Niger Delta that has been at the epicenter of conflict between local communities and international oil.
Program OSN pro životní prostředí (UNEP) vydal loni pozoruhodnou zprávu o Ogonilandu, významné etnické domovině v deltě Nigeru, která je epicentrem střetu mezi místními komunitami a mezinárodními ropnými společnostmi.
WASHINGTON, DC - As the 2015 target date for the Millennium Development Goals approaches, the United Nations is intensifying its efforts to foster debate about what comes next for promotion of development worldwide.
WASHINGTON - Jak se blíží rok 2015 a s ním konečný termín pro Rozvojové cíle tisíciletí, Organizace spojených národů stupňuje své snahy rozvíjet debatu o tom, co dalšího přijde na podporu celosvětového rozvoje.
And global warming's impact would reduce energy consumption for almost all nations.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Rozvojové státy začínají chápat, jak nehorázné je vlastně současné rozložení emisí skleníkových plynů.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
Now we have yet another agreement to do what these same nations said they would do 15 years ago.
Teď máme ještě jednu dohodu na potřebě udělat to, co tytéž státy přislíbily už před 15 lety.
Their leaders have consistently pointed out that our current problems are the result of the gases emitted by the industrialized nations over the past century.
Jejich lídři důsledně poukazují na to, že naše současné problémy jsou zapříčiněny plyny, jež v uplynulém století vypouštěly industrializované státy.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Čína a Indie si nárokují právo pokračovat s industrializací a rozvojem tak jako v minulosti vyspělé země, neomezované limity emisí skleníkových plynů.
China, India, and other developing nations, have a point - or rather, three points.
Čína, Indie a další rozvojové země mají kus pravdy - či spíše tři kusy pravdy.
Third, the richer nations are better able than less well-off nations to absorb the costs of fixing the problem without causing serious harm to their populations.
Zatřetí, bohatší státy dokáží náklady na nápravu problému vstřebat lépe než země nepříliš majetné, aniž by způsobily vážnou újmu svým obyvatelům.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...