Pearl Harbor angličtina
Pearl Harbor
Význam Pearl Harbor význam
Co v angličtině znamená Pearl Harbor?
Pearl Harbor
Překlad Pearl Harbor překlad
Jak z angličtiny přeložit Pearl Harbor?
Pearl Harbor angličtina » čeština
Synonyma Anglická synonyma
Která slova mají v angličtině podobný význam jako Pearl Harbor?
DoporučujemePatnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.
Příklady Pearl Harbor příklady
Jak se v angličtině používá Pearl Harbor?
Jednoduché věty
We saw many ships in the harbor.
Viděli jsme mnoho lodí v přístavu.
The police found Tom's body floating in the harbor.
Policie našla Tomovo tělo jak pluje na hladině v přístavu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
When it does - Pearl Harbor, September 2001 - all hell breaks loose.
Když to udělá - v Pearl Harboru nebo v září 2001 -, pak se strhne peklo.
Weaker countries sometimes attack when they feel backed into a corner, such as Japan did at Pearl Harbor or China did when it entered the Korean War in 1950.
Slabší země někdy zaútočí, cítí-li se zahnány do rohu, jak předvedlo Japonsko v Pearl Harboru nebo Čína, když v roce 1950 vstoupila do korejské války.
But Koizumi is behaving in accordance with a deep-rooted tradition in Japan, one that long precedes the attack on the US naval base at Pearl Harbor in December 1941.
Koizumi se nicméně chová v souladu s hluboce zakořeněnou japonskou tradicí, která se datuje do doby dávno před útokem na americkou námořní základnu Pearl Harbor v prosinci 1941.
Indeed, from this point began the fatal rivalry between Japan and the US that culminated in Pearl Harbor.
Od tohoto okamžiku začalo osudné soupeření mezi Japonskem a USA, které vyvrcholilo útokem na Pearl Harbor.
The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur.
Japonská letadlová loď Akagi, která útok na Pearl Harbor vedla, se přitom plavila pod stejnou vlajkou jako loď admirála Tógóa Mikasa v době, kdy útočil na ruskou flotilu v Port Arthuru.
Imagine, say, the Japanese warplanes zeroing in on Pearl Harbor on December 7 th, 1941.
Představte si řekněme japonská vojenská letadla mířící 7. prosince 1941 k Pearl Harboru.
On September 11, 2001, a non-state network killed more Americans in a surprise attack than the government of Japan did at Pearl Harbor in 1941.
Při nečekaném útoku 11. září 2001 zabila nestátní síť víc Američanů než japonská vláda v Pearl Harboru roku 1941.
Pearl Harbor čeština
Překlad Pearl Harbor anglicky
Jak se anglicky řekne Pearl Harbor?
Pearl Harbor čeština » angličtina
Příklady Pearl Harbor anglicky v příkladech
Jak přeložit Pearl Harbor do angličtiny?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Koizumi se nicméně chová v souladu s hluboce zakořeněnou japonskou tradicí, která se datuje do doby dávno před útokem na americkou námořní základnu Pearl Harbor v prosinci 1941.
But Koizumi is behaving in accordance with a deep-rooted tradition in Japan, one that long precedes the attack on the US naval base at Pearl Harbor in December 1941.
Od tohoto okamžiku začalo osudné soupeření mezi Japonskem a USA, které vyvrcholilo útokem na Pearl Harbor.
Indeed, from this point began the fatal rivalry between Japan and the US that culminated in Pearl Harbor.
Japonská letadlová loď Akagi, která útok na Pearl Harbor vedla, se přitom plavila pod stejnou vlajkou jako loď admirála Tógóa Mikasa v době, kdy útočil na ruskou flotilu v Port Arthuru.
The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur.
Proč si připomínat Pearl Harbor?
Why Remember Pearl Harbor?
Rozhodnutí zaútočit na Pearl Harbor vzniklo po pěti měsících úvah, jež zahrnovaly řadu oficiálních konferencí.
The decision to attack Pearl Harbor was reached after five months of deliberations that included numerous official conferences.
Pearl Harbor ale vůbec nebyl neodvratný.
But Pearl Harbor was in no way inevitable.
Navzdory zřejmým rozdílům mezi útokem na Pearl Harbor a současnou taktikou islamistických teroristů je vidět společná touha samozvaných Davidů přemoci ve zřetelně nesymetrické bitvě své Goliáše.
Despite obvious differences between Pearl Harbor and recent Islamist terrorist tactics, they show the common desire of self-proclaimed Davids to topple their Goliaths in a clearly lop-sided battle.