abused angličtina

zneužit, zneužil

Význam abused význam

Co v angličtině znamená abused?

abused

used improperly or excessively especially drugs an abused substance subjected to cruel treatment an abused wife
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abused překlad

Jak z angličtiny přeložit abused?

abused angličtina » čeština

zneužit zneužil

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako abused?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abused příklady

Jak se v angličtině používá abused?

Citáty z filmových titulků

Abused and cursed and driven mad, but I stayed just to be near you.
Ponižovaný a doháněný k šílenství, ale zůstal jsem, abych ti byl na blízku.
I will not have my benevolence abused.
Mou dobrotu nebude nikdo zneužívat.
I will not have my benevolence abused!
Mé dobroty nebude nikdo zneužívat.
So the whole ear of Denmark is by a forged process of my death rankly abused.
Všechen lid dánský oklamán byl lživou zprávou o mé smrti.
He abused you, gave you VD, and then left you like a dog!
Byl krutý, bylo ti zle, pak tě opustil.
But people like you abused her and forced her to change.
Ale lidé jako ty ji zneužívali a musela se změnit.
I have abused your kindness.
Zneužil jsem vaší laskavosti.
And speaking of hospitality, may I say that you have abused mine for the last time?
Když už mluvíme o vlídnosti, tak tu moji jste zneužil naposledy.
I must be held a rancorous enemy. Cannot a plain man live and think no harm. but thus his simple truth must be abused. by silken, sly, insinuating Jacks?
Což nemůže tu prostý člověk žít a neposlouchat tyhle křivé řeči úlisných, sametových vrtichvostů?
But now his words are abused for the cause of common revolt!
Ale jeho slov se teď zneužívá k obyčejnému buřičství!
They feed better and they are no longer abused.
Dostávají lepší stravu a nikdo už je netýrá.
And as well though I am blind, he has abused my person.
A stejně tak i když jsem slepá, zneužil mou osobu.
France, you're abused.
Francie, byla jsi zneužita!
Poor, abused Amaryllis.
Ubohá, zneužívaná Amaryllis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

America's business scandals showed how accounting rules can be bent and abused to provide a misleading picture of what is really happening in a company.
Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
The recent photographs of detainees being abused and sexually degraded in Baghdad's Abu Ghraib prison added fuel to the fire.
Nedávné fotografie zneužívaných a sexuálně ponižovaných zajatců v bagdádské věznici Abú Ghraíb pouze přilily olej do ohně.
This has two advantages: it limits discretion by the EU policymakers, and hence insures that transfer of power is not abused; it also facilitates post-transfer accountability and control.
To má dvě výhody: omezí se tak libovůle zákonodárců, což zajisťuje, aby přesun pravomocí nebyl zneužíván; dovoluje rovněž vymáhání odpovědnosti a kontrolu institucí i po přesunu pravomocí.
Bernard Kouchner, France's new foreign minister, has a long and distinguished record as an advocate of intervention in countries where human rights are abused.
Bernard Kouchner, nový francouzský ministr zahraničí, je už dlouho znám jako význačný zastánce intervence do zemí, kde jsou porušována lidská práva.
All freedoms can be abused by liberty's enemies, but in the case of speech, the risk posed by restricting freedom is surely greater.
Nepřátelé svobody totiž mohou zneužít všech svobod, avšak v případě svobody projevu je riziko vyplývající z jejího omezení bezpochyby větší.
But Iraq has already degenerated into so many rival factions that apart from the abused prisoners, there is no identifiable entity America has wronged and to whom it is indebted.
Dalším důvodem, proč pocit viny nevystihuje naši situaci, je skutečnost, že kolektivní dluh se musí vztahovat k nějakému soudržnému kolektivnímu celku, například k Židům v případě holocaustu.
For this, thank the often abused Euro, for it has anchored the once profligate nations of the Mediterranean in German-style monetary discipline.
Je to i proto, že díky tak často tupenému euru, bylo možné kdysi tolik rozhazovačné středomořské národy ukotvit ve stavu německé měnové disciplíny.
But not only people were horrifically abused.
Nedocházelo ovšem pouze k děsivému týrání lidí.
This is vital because, in the past, when Romania's political elites enjoyed too much autonomy or real national sovereignty, they abused it.
To je důležitý aspekt celé věci, neboť v minulosti, kdy byly rumunské politické elity až příliš nezávislé nebo dokonce fakticky držely celý stát ve svých rukou, rády toho zneužívaly.
The people who are suffering are not those who abused the system and caused the crisis.
Lidé, kteří trpí, nepatří k těm, kdo zneužívali systém a vyvolali krizi.
Today, the very human rights that were guaranteed by the constitution are being violated, with a politicized judiciary routinely abused and manipulated in order to justify the prime minister's actions.
Dnes jsou porušována i ta lidská práva, která byla zaručena ústavou, a zpolitizované soudnictví je běžně zneužíváno a manipulováno tak, aby ospravedlňovalo premiérovo počínání.
Above all we have committed ourselves to the idea that no individual - regardless of gender, ethnicity or race - shall have his or her human rights abused or ignored.
Ale nad tím vším stojí náš závazek základní myšlence, že lidská práva žádného jednotlivce - bez ohledu na pohlaví, národnost či rasu - nebudou poškozována ani ignorována.
But they feel abused by government efforts to sugarcoat the manipulation of election after election by claiming that judges supervise the voting.
Nyní však mají pocit, že je vláda zneužívá, když se snaží zlehčit manipulaci jedněch voleb za druhými tvrzením, že na hlasování dohlížejí soudci.
During the 1990's, many adult psychotherapy patients began to recall having been sexually abused during childhood.
Během 90. let 20. století si mnozí psychoterapeutičtí pacienti začali vzpomínat, že byli v dětství sexuálně zneužiti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...