adverbial complement angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako adverbial complement?

adverbial complement angličtina » angličtina

separable prefix
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady adverbial complement příklady

Jak se v angličtině používá adverbial complement?

Citáty z filmových titulků

First, I'll hold a short memorial service next Sunday for our 36 shipmates who lost their lives, and return thanks that the old ship came through with so many of her complement.
Za prvé, v neděli bude mše za našich 36 padlých námořníků, a poděkování Bohu, že naši loď nepostihly větší ztráty.
Another cadet just came aboard, sir. That fills our complement.
Nalodil se další kadet.
Yes, I know, it's not a lot. Come by in my office for the complement.
Vím, není to mnoho, ale dorovnáme to v mé kanceláři.
From the Hood's complement of 1,500 men, there were three survivors.
Z posádky Hooda, která čítala 1 500 mužů,. přežili tři.
No, I complement you, Sir. Thank you.
Nic, jen vás doplňuji, pane.
You're trying to tell me that with a complement of over 300 men, nobody ever gets sick?
Tvrdíte mi, že při stavu 300 mužů nikdo nikdy neonemocní?
Full complement of officers, best rations. and see that the mess waiters wash their gloves, will you?
Všichni důstojníci, nejlepší příděly. a dohlédněte na ty špinavé číšníky, aby si přeprali rukavice, ano?
Get her with somebody who can complement her.
Najdi jí někoho, kdo k ní sedne.
Nearly their full complement of warriors.
To jsou bezmála všichni válečníci.
Nearly their full complement of Warriors.
To jsou bezmála všichni válečníci.
Usual complement of amino acids.
Běžný doplňěk aminokyselin.
I see, the full complement of nasties.
Chápu. Celá paleta ohavností.
I have just lost a complete complement of passengers and crew, not to mention 30 million pounds worth of aircraft.
Právě jsem přišel o všechny pasažéry i celou posádku, o letadlu za 30 miliónů liber nemluvě.
It will make a fine complement to the dog patrols.
Hlídky se psy si na tom smlsnou. Výborně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor.
Jako doplněk re-regulace potřebujeme rozsáhlé sledování systémového rizika.
It is crucial that this new climate finance be used to complement the even-larger investments in sustainable development that will be necessary over the next few decades.
Zásadní je, aby se toto nové klimatické financování využilo jako doplněk ještě vyšších investic do udržitelného rozvoje, jež budou během příštích několika dekád nezbytné.
Such leveraging of the EU budget would complement the recently established European Stabilization Mechanism (the successor to the EFSM) and the MTFA.
Tyto půjčky do rozpočtu EU by doplňovaly nedávno zřízený Evropský stabilizační mechanismus (ESM) (nástupce EFSM) a MTFA.
Public investment is a complement to private investment; if designed and targeted well, it can trigger more private investment, rather than crowding it out.
Veřejné investice jsou doplňkem k investicím soukromým; jsou-li dobře koncipované a zacílené, mohou aktivovat další soukromé investice, místo aby je vytěsňovaly.
But recipient countries must complement donor efforts, and continue to do their part as well, by maintaining a track record of reform and sound macroeconomic policies, and by making the best possible use of the higher levels of assistance.
Příjemci pomoci však musí úsilí dárců doplňovat a dále plnit svou úlohu tím, že si udrží dobré reformní výsledky a zdravé makroekonomické politiky a využijí vyšší hladinu pomoci co nejlépe.
It would usefully complement the ECB's new supervisory role.
Užitečně by doplňovaly novou dohlížecí roli ECB.
Just before stepping down, Berlusconi's government also approved a constitutional reform that, among other things, provides a logical complement to the new electoral system.
Těsně před svým odstoupením totiž Berlusconiho vláda schválila také ústavní reformu, která mimo jiné obsahuje logický dodatek k novému volebnímu systému.
That is why the World Bank's second goal of promoting shared prosperity is important not only in itself, but as an essential complement to the goal of ending poverty.
Proto je druhý cíl Světové banky, tedy prosazovat společnou prosperitu, důležitý nejen sám o sobě, ale i jako nezbytný doplněk cíle skoncovat s chudobou.
The public was never to substitute for the private, but merely to complement it.
Veřejné nikdy nemělo nahradit soukromé, ale pouze jej doplnit.
He believes that democracy and a market economy are not opposites but complement each other.
On sám věří, že demokracie a tržní ekonomika nejsou v opozici, ale že se vzájemně doplňují.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity.
Větší štědrost vyspělých zemí naštěstí doprovázejí další snahy.
A currency board is ultimately a powerful complement in strengthening democracy by delivering a strong wind of prosperity at its back.
Měnová rada je v každém případě nejlepším pomocníkem při posilování demokracie, poněvadž v závěsu za ní přichází svěží vítr rozkvětu.
It is therefore imperative to develop new detection technologies that will work in poorer countries, and that complement existing systems such as bar codes.
Proto je nezbytné vyvinout nové detekční technologie, které budou fungovat v chudších zemích a doplňovat již existující systémy, jako jsou čárové kódy.
Russia also needs a national security strategy to complement its political and economic renewal.
Rusko rovněž potřebuje národní bezpečností strategii, která jeho politickou a hospodářskou obrodu doplní.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...