ale post angličtina

Význam ale post význam

Co v angličtině znamená ale post?

ale post

A post displaying a pub sign; an alestake.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ale post příklady

Jak se v angličtině používá ale post?

Jednoduché věty

The post office is closed today.
Pošta je dnes zavřená.
We have a post in the middle of our yard that we chain our dog to.
Uprostřed našeho dvorku máme místo, kam přivazujeme našeho psa.
This isn't a post office.
To není pošta.
Do you still work at the post office?
Ještě pracuješ na poště?
His rudeness lost him the post.
Jeho neurvalost ho stála místo.
Jane was unfairly dismissed from her post.
Jane byla nespravedlivě zbavena své pozice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day.
A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
At a time when public debate in Israel is torn between pseudo-religious nationalist fanatics and anti-Zionists masquerading as post-modernists, the moral certitudes of Eban, for all their urbanity, may sound shallow.
V době, kdy je veřejná debata v Izraeli rozpolcená mezi názory pseudonáboženských nacionalistických fanatiků a antisionistů, kteří se převlékají za postmodernisty, může Ebanovo morální přesvědčení při veškeré jeho jemnosti vyznít plytce.
In the post-colonial period, the methods are better disguised.
V postkoloniální době se používají skrytější metody.
The challenge of the post-2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
There have been two eras since World War II when policymakers - American policymakers, at least - believed that they had solved the riddle of the business cycle and had learned how to manage a modern industrial or post-industrial economy.
Po druhé světové válce byla dvě období, kdy si politici - alespoň američtí politici - mysleli, že vyluštili záhadu hospodářského cyklu a naučili se, jak řídit moderní industriální či postindustriální ekonomiku.
In a post-crisis world, these are the footprints of a failed recovery.
Takové otisky v postkrizovém světě zanechává nevydařené zotavení.
But a post-crisis recovery is a very different animal.
Oživení po krizi je ale něco úplně jiného.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Ač se zdá, že žádný z těchto šoků nebyl natolik závažný, aby způsobil havárii současného globálního oživení, celkový účinek je znepokojivý, zejména ve stále oslabeném světě po krizi.
They continue to favor strategies that are better suited to combating crisis than to promoting post-crisis healing.
Stále upřednostňují strategie, které se hodí spíš k boji proti krizi než k podpoře postkrizového uzdravení.
The likelihood of recurring growth scares for the next several years implies little hope for new and creative approaches to post-crisis monetary and fiscal policies.
Pravděpodobnost opakovaných obav o růst v příštích několika letech znamená malou naději na nové a kreativní přístupy k postkrizovým měnovým a fiskálním politikám.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Čas rovněž nezmírní důsledky bezkrevných postkrizových zotavení z dalších nevyhnutelných šoků.
A failed recovery underscores the risks of an increasingly treacherous endgame in today's post-crisis world.
Nevydařené zotavení v dnešním postkrizovém světě podtrhuje rizika čím dál ošidnější snahy završit partii.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

ale | post