bank examiner angličtina

Význam bank examiner význam

Co v angličtině znamená bank examiner?

bank examiner

an examiner appointed to audit the accounts of banks in a given jurisdiction
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bank examiner příklady

Jak se v angličtině používá bank examiner?

Jednoduché věty

There is a bank in front of the station.
Naproti nádraží je banka.
There is a bank in front of the station.
Před nádražím je banka.
There is a bank in front of the hotel.
Před hotelem je jedna banka.
My sister works in a bank as a secretary.
Moje sestra pracuje v bance jako sekretářka.
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
Sekretářce byla na cestě z banky ukradena obálka se sto tisíci jeny.
He's the president of the bank.
Je prezidentem banky.
She works in a bank.
Pracuje v bance.
In front of the train station there's a bank.
Před nádražím je banka.
The new bank is on Baker Street.
Ona nová banka je na Baker Street.
We won't be able to get to the bank before it closes.
Nestihneme se dostat do banky, než ji zavřou.
Tom wouldn't be at the bank this time of day.
Tom by v tuto hodinu v bance nebyl.
I used to work in a bank.
Kdysi jsem pracoval v bance.
How much money do we have in the bank?
Kolik peněz máme v bance?
Tom's bank account is empty.
Tomův bankovní účet je prázdný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
The US offered various sweeteners to induce Israel to freeze its West Bank settlement construction for another 90 days.
USA nabídly nejrůznější cukrátka, aby přiměly Izrael zmrazit výstavbu osad na západním břehu Jordánu na dalších 90 dní.
And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
A odsunutí izraelských osadníků ze západního břehu a východního Jeruzaléma se postupem času stalo stejně nemožným jako jakýkoliv pokus Izraele vystrnadit jeho zbylé Araby.
The European Central Bank's vehement opposition to what is essential to all capitalist economies - the restructuring of failed or insolvent entities' debt - is evidence of the continuing fragility of the Western banking system.
Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Jak říká jeden můj přítel z vědeckých kruhů: pokud jedete v autě, kterému mohou selhat brzdy, po horské silnici, blížíte se k útesu a kolem se snáší mlha, pojedete opatrněji, anebo méně opatrně?
The purpose of the ECB's measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the inter-bank market.
Záměrem opatření ECB bylo obnovit důvěru a vyvolat oživení na mezibankovním trhu.
In 2014, China's currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading.
V roce 2014 patřilo čínské měně sedmé místo mezi globálními rezervami centrálních bank, osmé místo co do objemu mezinárodně emitovaných dluhopisů a jedenácté místo v oblasti globálního měnového obchodování.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
Last winter, America's central bank - the Federal Reserve - was busy patting itself on the back.
Loni v zimě se americká centrální banka, Federální rezervní úřad, pilně plácala po zádech.
Implementing a Marshall Plan-type initiative by mobilizing EU budget resources and additional lending by the European Investment Bank to finance investments in weaker countries could be an alternative, but it lacks political support.
Iniciativa typu Marshallova plánu v podobě mobilizace rozpočtových zdrojů EU a dodatečných půjček poskytnutých Evropskou investiční bankou na financování investic v slabších zemích by mohla být alternativou, avšak postrádá politickou podporu.
Prime Minister Ariel Sharon's announcement that he plans to dismantle Jewish settlements in the Gaza Strip, as well as some settlements in the West Bank, has shocked and caught people off guard both in Israel and around the world.
Prohlášení ministerského předsedy Ariela Šarona, že hodlá odstranit židovské osady z pásma Gazy a některé osady ze Západního břehu Jordánu, šokovalo a zaskočilo lidi jak v Izraeli, tak po celém světě.
For them, the territories are part of the Jewish patrimony, which is why they insist on referring to the West Bank by its Hebrew historical appellation - Judea and Samaria.
Podle nich tato území patří k židovskému dědictví, a proto trvají na označování Západního břehu jeho hebrejským historickým názvem - Judsko a Samaří.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bank examiner anglicky v příkladech

Jak přeložit bank examiner do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Kringeleine, nechcete si vzít bank?
Mr. Kringelein, care to take the bank?
K čemu je mi ten bank?
What will I take the bank for?
Patnáckrát odsouzen, 33 loupeží a přepadených bank.
Fifteen convictions, 33 daylight robberies, two bank holdups.
Slyšel jsem, že duch starého strýce Cyruse v noci drží bank.
I hear old Uncle Cyrus's ghost is holding bank night.
Žid hraje o Vaše dcery a vévoda drží bank!
A Jew plays for your daughters, and the Duke holds the bank!
Proč, hoši, nerozdělíte bank?
Why don't you boys split the pot?
Zařídil jsem u bank úvěry. Nebylo to snadný.
I got the banks to give you credit.
Zrovna jsem mluvil se starým Potterem a on zagarantoval vyplácení hotovosti za bank.
I was just talking to old man Potter and he's guaranteed cash payments at the bank.
Chci kontrolu všech místních bank.
Stay here, please. I want a check up on all local banks.
Vždycky, když vyhraješ bank, tak zmizíš.
Every time you win a big pot, you're out like stout.
Bank je půl miliónu franků.
The bank is half a million francs.
Koupil jsem bank.
I bought a bank.
Pane Šifro, bank je otevřený.
Mr Le Chiffre, the bank is open.
Jeden hráč koupí bank, vyloží peníze, všichni hrají proti němu, můžou hrát o část nebo o všechno.
Each player buys banks lays out the money, all play against him, can play a part or all.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Pokles důvěry se týkal bank, akciového trhu, vlády i jejích regulačních orgánů.
That fall in confidence affected banks, the stock market, and the government and its regulators.
V roce 2014 patřilo čínské měně sedmé místo mezi globálními rezervami centrálních bank, osmé místo co do objemu mezinárodně emitovaných dluhopisů a jedenácté místo v oblasti globálního měnového obchodování.
In 2014, China's currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading.
Když se zdálo, že americké bohatství spolu s rozmachem akciového trhu rok od roku vzrůstá, dalo se to pochopit - Američané bohatli i bez spoření, tak nač dávat peníze do bank?
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu až na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu až na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Eurozóna může vyžadovat nejen mezinárodní sanaci bank (jako naposledy ve Španělsku), ale i plnou sanaci suverénního aktéra ve chvíli, kdy ochranné valy v eurozóně a na mezinárodní úrovni nebudou dostačovat na úkol podepřít Španělsko a Itálii.
Indeed, the eurozone may require not just an international bailout of banks (as recently in Spain), but also a full sovereign bailout at a time when eurozone and international firewalls are insufficient to the task of backstopping both Spain and Italy.
Suverénní aktéři skutečně odhazují větší díl svého veřejného dluhu do bilancí bank, zejména v eurozóně.
Indeed, sovereigns are dumping a larger fraction of their public debt onto banks' balance sheet, especially in the eurozone.
MMF nedávno navrhl novou globální daň pro finanční ústavy, volně úměrnou jejich velikosti, a dále daň ze zisků a prémií bank.
Recently, the IMF proposed a new global tax on financial institutions loosely in proportion to their size, as well as a tax on banks' profits and bonuses.
Země, jež nedávná zhroucení bank nezakusily, například Kanada, Austrálie, Čína, Brazílie a Indie, nadšené nejsou.
Countries that did not experience recent bank meltdowns, such as Canada, Australia, China, Brazil, and India, are unenthusiastic.
Systémová krize, která by současně sevřela velký počet středně velkých bank, by vlády vystavila stejně silnému tlaku na finanční sanaci jako krize, která dolehne na několik velkých bank.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Systémová krize, která by současně sevřela velký počet středně velkých bank, by vlády vystavila stejně silnému tlaku na finanční sanaci jako krize, která dolehne na několik velkých bank.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Spojené státy a Velká Británie nechtějí svou konkurenční výhodu oslabit zdaněním bank, kdyby tak některé jiné země neučinily.
The US and the UK don't want to weaken their competitive advantage by taxing banks while some other countries do not.
A co druhá daň navržená MMF, ze zisků a prémií bank?
And what about the second tax proposed by the IMF, on banks' profits and bonuses?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...