courts angličtina

nádvoří, soudy, kurty

Překlad courts překlad

Jak z angličtiny přeložit courts?

courts angličtina » čeština

nádvoří soudy kurty
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady courts příklady

Jak se v angličtině používá courts?

Citáty z filmových titulků

We scarcely shall go as guests to any courts of his!
Stěží nás příště na tomto dvoře přivítá!
Anyway, most respected courts and laws, three months is too much for such a little act of rashness!
A vůbec, slavná soudní společnosti, tři měsíce za takovéhle slabě přenáhlení je moc.
They make a joke of your courts.
Mají legraci z vašich soudů.
I wouldn't like it known in European courts that Americans have no manners.
Ať si evropští aristokraté nemyslí, že se Američané neumějí chovat.
If you don't respect your own courts of law, you'II never get rid of lawlessness.
Pokud nebudete respektovat vaše vlastní soudní právo, nikdy se nezbavíte zločinnosti.
For one thing, the courts are very crowded just now.
Především jsou teď strašně přetížené soudy.
We'll leave the problem of ownership to the French courts.
Otázku jejich vlastnictví přenecháme francouzským soudům.
When you can produce a clear title approved by the French courts. we can close the deal.
Až budete mít jasné stanovisko francouzského soudu, můžeme obchod uzavřít.
I'll be in the press room at the criminal courts building. Oh, Walter?
Budu u soudu v místnosti pro tisk.
I told you this is the press room of the criminal courts building.
Tady místnost pro novináře soudní budovy.
Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building.
Hildu Johnsonovou, tiskový sál. Na soudě.
There's a guy in a taxi in front of criminal courts. Name's Bruce Baldwin.
Před soudem čeká v taxíku nějaký Bruce Baldwin.
Earl Williams was just captured in the criminal courts building.
Williams se skrýval ve stole v budově soudu.
They have two courts, you know, and we played different sets.
Mají dva kurty, a každý jsme hráli jinde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.
V éře globálních médií a mezinárodních tribunálů pro válečné zločiny se navíc kritéria nasazení vojenské síly určitým státem stala spletitějšími než kdykoliv dříve.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers.
Dárci vycvičili policii a žalobce a vybudovali soudy a vazební zařízení.
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Toto dychtění má ale i druhou, temnější stránku, která se projevuje přáním vidět své idoly vláčené bahnem jedovatých pomlouvačných časopisů, rozvodových soudů a tak dále.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Někteří Evropané se obávají, že ústava umožní soudům dovést integrační proces dále a rychleji, než bude veřejné mínění ve členských státech tolerovat.
Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion.
Skutečnost, že se malé středové straně možná podaří přesvědčit soudy, aby volby odložily, obvyklý zmatek pouze umocňuje.
That is why, for domestic debt disputes, countries have bankruptcy laws and courts.
Proto mají jednotlivé státy zákony o bankrotu a soudy, které řeší domácí dluhové spory.
The establishment-aligned courts dissolved the party's two previous governments, and banned scores of its leading politicians from office for five years.
Soudy nakloněné establishmentu rozpustily dvě předchozí vlády této strany a na pět let zakázaly jejím čelním politikům zastávat veřejný úřad.
But I remain hopeful that we will prevail in the end, when higher courts hear Tempo's appeal.
Stále však neztrácím naději, že nakonec zvítězíme, až začnou odvolání Tempa projednávat soudy vyšší instance.
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom.
Vyšší indonéské soudy jsou čistší a předseda Nejvyššího soudu je věrným stoupencem demokracie a svobody tisku.
They are suffering huge financial losses by boycotting the courts, and yet they are determined that the Chief Justice must be reinstated.
Kvůli bojkotu soudů zaznamenávají obrovské finanční ztráty, a přesto dál rezolutně požadují, aby byl předseda Nejvyššího soudu navrácen do funkce.
Moreover, Putin himself is in the business of sterilizing Russia's democratic processes by handpicking his successor and having his courts and electoral commissions block his opponents from political participation, often tarring them as traitors.
Putin samotný se navíc momentálně snaží sterilizovat demokratické procesy v Rusku tím, že vybírá svého nástupce a nechává své soudy a volební komise blokovat protivníkům účast na politickém procesu, přičemž jim v mnoha případech dává nálepku zrádců.
The progressive social experiment has gone so severely off-track that the state cannot even dependably provide essential services, from courts to education, for the most needy.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
In democratic India, for example, it took eight years to rebuild Mumbai's airport, because courts forced the government to respect the rights of squatters on its outskirts.
Například v demokratické Indii trvala rekonstrukce bombajského letiště osm let, protože soudy nutily vládu respektovat práva squatterů žijících na jeho okraji.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...