industries angličtina

průmysl

Překlad industries překlad

Jak z angličtiny přeložit industries?

industries angličtina » čeština

průmysl průmysly průmyslové odvětví
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako industries?

industries angličtina » angličtina

industry industrial firm

Příklady industries příklady

Jak se v angličtině používá industries?

Jednoduché věty

Although there are wide variations in unemployment levels in different industries and in different parts of the country, every region is now being affected by the slow-down in the economy.
Navzdory velkým rozdílům v úrovni nezaměstnanosti v různých odvětvích a v rozdílných částech země, každý kraj je nyní zasažen ekonomickým poklesem.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Although this work is in its early stage. today there are already 52,000 men on the job. and another 100,000. engaged in the work of allied industries.
I když se s touto výstavbou právě začalo, 80 00:30:38,180 -- 00:30:42,378 dnes už tam pracuje 52 000 mužů a dalších 100 000 už je zaměstnaných v přidružených odvětvích.
Already there have been serious riots in your key industries and they didn't tell you that, did they?
Klíčové průmysly byly postiženy vlnou náletů. To vám neřekli, že ne?
We intend to build industries here and culture.
Chceme rozvinout průmysl a kulturu.
From the Eastman Industries.
Z Eastman Industries.
Dear David, this is to remind you that you're a junior partner of Larrabee Industries. Our building is located at 30 Broad Street, New York City.
Milý Davide, jsi mladším partnerem společnosti Larrabee Industries, která sídlí na Broad Street, číslo 30 v New Yorku.
All right. The meeting of the board of directors of the Larrabee Industries will now come to order.
A v jednání správní rady Larrabee Industries teď zavládne pořádek.
Now, how about that, gentlemen? Linus Larrabee, wizard of finance, man of distinction, chairman of the board of Larrabee Industries getting mixed up with his chauffeur's daughter.
Linus Larrabee, finanční génius, předseda rad, úctyhodný muž, se dá dohromady s dcerou šoféra.
Such a man could manipulate key industries, stocks, and even nations.
Takový člověk by mohl manipulovat s významným průmyslem, akciemi a dokonce i národy.
He's vice president of Metal. Industries of the Pacific West Coast and affiliate companies.
Je viceprezidentem ocelářských závodů na Západním pobřeží. a přidružených společností.
Our large industries will need men like you.
Náš průmysl bude potřebovat lidi jako ty.
Well, Mr Herdhitze, your political rival, the bugbear of your industries, the new face of West Germany, is none other than Mr Hirt, his face transformed by plastic surgery.
Nuže, pan Herdhitz, váš politický protivník, černá bestie průmyslu, nový muž Západního Německa, je ve skutečnosti pan Hirt s plastikou obličeje.
I'll leave my industries to the technicians.
Problém budoucnosti neleží na jednotlivcích.
Who'll run your industries?
Kdo spustí tvůj průmysl?
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition. ldiot!
Remington Arms Company a Imperial Chemical Industries Limited z Velké Británie se spikli a rozdělili si. Pitomec! Srazil mě dolů!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
USA dotují etanol založený na kukuřici a uvalují clo na etanol založený na cukru; v daňových zákonech se ukrývají miliardové dotace ropným a plynárenským společnostem.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Slepě pumpovat dnešní záchranné miliardy do starých průmyslových odvětví a vyčerpaných ekonomických modelů je vyhazování peněz a zadlužování se na úkor budoucnosti našich dětí.
Other presidential appointees exert considerable influence on firms, industries, or the entire economy.
Také další prezidentem jmenovaní lidé mají značný vliv na chod firem, průmyslových odvětví či celé ekonomiky.
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism.
Navrácením většiny státem vlastněných branží do soukromého vlastnictví thatcherovská revoluce vymýtila státní socialismus.
In particular, creative industries, such as animation, arts, design, and software - which are mostly based on individual skills and talent - tend to be more resilient to conflict than others.
Konkrétně tvůrčí odvětví jako animace, umělecká tvorba, design a software - založená především na dovednostech a talentu jedince - jsou obvykle oproti jiným branžím vůči střetům odolnější.
Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding.
Vzdor dlouhé historii politického násilí procházejí tamní tvůrčí odvětví rozmachem.
But countries like Lebanon have become resistant to its effects - for example, by developing creative industries - diminishing its negative impact on economic, social, and intellectual development.
Země jako Libanon ale vůči němu získaly odolnost, například rozvojem kreativních oborů, což snižuje jeho negativní vliv na hospodářský, společenský a intelektuální rozvoj.
In order to bolster economic growth and innovation amid conflict and volatility, policymakers and investors should focus on building the creative industries.
Ve snaze podpořit hospodářský růst a inovace uprostřed střetů a neklidu by se tvůrci politik a investoři měli zaměřit na budování kreativních odvětví.
Tourism and related industries are booming.
Turistika a na ní navázané ekonomické sektory kvetou.
The past ten years saw industries and social security privatized and international trade liberalized.
Posledních deset let bylo svědkem privatizace hospodářských podniků a systému sociálního zabezpečení a liberalizace mezinárodního obchodu.
Building on that base, Indian information industries are able to play a major global role.
Díky těmto základům indická odvětví informačního průmyslu mohou hrát výraznou globální úlohu.
Russia, despite Siberia's massive oil and gas riches, isn't even investing enough to support healthy growth in its energy industries, much less human development in the country's impoverished areas (including hapless Siberia).
Rusko navzdory ohromnému sibiřskému bohatství v ropě a plynu neinvestuje dost prostředků, aby podpořilo zdravý růst ve svém energetickém průmyslu, natož rozvoj lidských zdrojů ve zbídačených oblastech země (včetně nešťastné Sibiře).
Members will specialize in industries in which they lack comparative advantage, undercutting the main reason to support free trade in the first place.
Členské země se budou specializovat na odvětví, u nichž nemají žádnou komparativní výhodu, což v prvé řadě zmaří smysluplnost podpory volného obchodu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

industries čeština

Příklady industries anglicky v příkladech

Jak přeložit industries do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Z Eastman Industries.
From the Eastman Industries.
Milý Davide, jsi mladším partnerem společnosti Larrabee Industries, která sídlí na Broad Street, číslo 30 v New Yorku.
Dear David, this is to remind you that you're a junior partner of Larrabee Industries. Our building is located at 30 Broad Street, New York City.
A v jednání správní rady Larrabee Industries teď zavládne pořádek.
All right. The meeting of the board of directors of the Larrabee Industries will now come to order.
Remington Arms Company a Imperial Chemical Industries Limited z Velké Británie se spikli a rozdělili si. Pitomec! Srazil mě dolů!
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition. ldiot!
A-Uno Tonic je produkt United Cosmetic Industries.
A-Uno Tonic is a product of United Cosmetic Industries.
Podnikatel Jestli to musíte vědět, jsem viceprezidentem. v Armbruster Industries.
If you must know, I'm vice president. of Armbruster Industries.
Taiyo Industries.
Taiyo Industries.
Jsem v Taiyo Industries.
I'm at Taiyo Industries.
Rozhodla jsem se, že zjistím pár věcí o Exo-Grey Industries.
I've made it my business to find out about Exo-Grey Industries.
Dělám pro Tideman Industries.
I work for Tideman Industries.
Vy, sire Dereku, jste zfalšoval účetní knihu Fenley Industries. S pomocí zetě, pana Foxwella.
You, Sir Derek, have been falsifying the accounts of Finwick Industries with the help of your son-in-law Mr Foxwell.
A nelegitimním otcem pana Petera Montrosea. Ten chtěl získat Fenley Industries s pomocí pana Da Silvy, který riskoval bankrot, pokud by plán selhal.
Lord Fenley's half brother and the illegitimate father of Mr Peter Montrose, who was planning to gain control of Fenley Industries with the help of Mr Da Silva, who risked bankruptcy if the plot failed.
Roku 1971 převzal podnik svého strýce, Thorn Industries, a za sedm letjej proměnil v největší nadnárodní společnost na světě, jež vyrábí všechno-od jaderných zbraní až po potraviny ze sóji.
In 1971 he took over his uncle's business, Thorn Industries, and in seven years has turned it into the world's largest multinational, producing everything from nuclear armaments to soya bean food products.
Pyramid Industries.
Pyramid Industries.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Své místo u stolu mají dokonce i firmy jako ExxonMobil, Chevron, BP, Peabody, Koch Industries a další ropní a uhelní giganti.
There is even a place at the table for ExxonMobil, Chevron, BP, Peabody, Koch Industries, and other oil and coal giants.
Několik ropných společností (nejnechvalněji prosluly ExxonMobil a Koch Industries) bohužel vynakládá obrovské prostředky na zasévání chaosu i tam, kde panuje jasný vědecký konsenzus.
Unfortunately, a few oil companies (ExxonMobil and Koch Industries are the most notorious) have devoted enormous resources to sowing confusion even where there is clear scientific consensus.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...