oblique question angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako oblique question?

oblique question angličtina » angličtina

indirect question
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oblique question příklady

Jak se v angličtině používá oblique question?

Jednoduché věty

I don't know how to reply to that question.
Nevím jak odpovědět na ten dotaz.
You don't have to answer this question.
Na tuhle otázku nemusíte odpovídat.
I asked Tony a question.
Položil jsem Tonymu otázku.
What to do next is our question.
Otázkou je, co udělat dále.
Answer the question.
Odpověz na otázku.
Answer the question.
Odpovězte na otázku.
Ask your question.
Ptejte se.
Ask your question.
Položte svůj dotaz.
The president declined to answer the delicate question.
Prezident na choulostivou otázku odmítl odpovědět.
The President refused to answer the question.
Prezident na otázku odmítl odpovědět.
He asked a question about it.
Položil k tomu otázku.
He asked a question about it.
Měl k tomu dotaz.
She couldn't answer the question.
Nemohla odpovědět na tu otázku.
I have a question.
Mám dotaz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
There was no question of violence.
O násilí nemohlo být řeči.
I trust that among the experts will be some who have pondered the underlying ethical question: how safe should we aim to be?
Věřím, že se mezi experty najdou takoví, kteří se zamýšlejí i nad etickou otázkou v pozadí: jak velká míra bezpečí by měla být naším cílem?
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people.
Vezměme si otázku prognóz událostí, jako bylo zemětřesení na Haiti letos v lednu, které připravilo o život 200 tisíc lidí.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Obyvatelstvo, zklamané pokračující a prohlubující se chudobou a izolací, se začíná ptát, co se s jejich zemí a v jejich zemi během posledních deseti let stalo.
Or at least, to consider perhaps a quite different question: where would it be reasonable for the EU to move?
Anebo přinejmensím popřemýslet nad tím, kam by racionálně řízená Unie směřovat měla.
At the same time, the Commission's latest report on Turkey's progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country's future EU membership.
Poslední zpráva Komise o tureckém postupu k přistoupení zároveň poznamenává, že politické reformy zpomalily, což dále zpochybňuje budoucí členství země v EU.
This leaves us with the third question: what kind of Turkey does the EU want?
To nás staví před třetí otázku: jaké Turecko vlastně chce EU mít?
My hosts, the Kweku Hutchful Foundation, invited me with a different question in mind: How can Ghanaian leaders be developed?
Moji hostitelé, Nadace Kweku Hutchfula, mě pozvali s jinou otázkou na srdci: jak rozvíjet ghanské lídry?
But the question is: when and how?
Otázka ale je kdy a jak?
So the question arises: how are private bondholders to be convinced to get rid of their Greek bonds at a loss if there is a credible buyer of last resort?
Vzniká tedy otázka: jak soukromé držitele přesvědčit, aby se řeckých dluhopisů se ztrátou zbavili, když existuje věrohodný kupec poslední záchrany?
That question is raised in Transnational Land Deals for Agriculture in the Global South, a report issued last year by the Land Matrix Partnership, a consortium of European research institutes and nongovernmental organizations.
Otázku nadnesla zpráva Nadnárodní pozemkové obchody v zemědělství na globálním jihu, vydaná loni konsorciem Land Matrix Partnership, které sdružuje evropské výzkumné ústavy a nevládní organizace.
Perhaps the most important question is this: Whom is the public inclined to believe - Clooney or Johnson (or perhaps the Nazis)?
Zřejmě nejdůležitější otázka zní: Ke komu se má veřejnost přiklonit - ke Clooneymu, nebo k Johnsonovi (anebo možná k nacistům)?
The question is what China will get in return.
Otázka zní, co za to Čína dostane.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...