options angličtina

volby

Překlad options překlad

Jak z angličtiny přeložit options?

options angličtina » čeština

volby

Options angličtina » čeština

Nastavení možnosti Možnosti
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako options?

options angličtina » angličtina

settings customization choices alternatives

Příklady options příklady

Jak se v angličtině používá options?

Jednoduché věty

We discussed a number of options.
Bavili jsme se o několika možnostech.
Isn't it great to have options?
Není to skvělé mít možnost volby?
This restaurant has many vegetarian options.
Tato restaurace má velký výběr jídel pro vegetariány.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Then you'll understand I have to consider my options.
Pak ale budeš muset pochopit, že musím zvážit i další možnosti.
Oliver is exploring other options, and Taylor has my old job.
Oliver objevuje další možnosti a Taylor má moji starou práci.
There are several options for managing your care, and we're going to find the one that works best for you.
Máme několik možností, jak zajistit péči a najdeme pro vás to nejlepší.
This path is blocked, what other options do we have?
Tato stezka je zablokovaná. Jaké máme jiné možnosti?
A long-term contract with no options.
Dlouhodobý kontrakt bez výjimek.
You get tested, with options and everything.
Vyzkouší si tě, máš možnosti a všechno.
I'm considering my options here.
Ticho bud! Premýšlím.
Sr. Superior weighed up all the options.
Paní představená dlouho přemýšlela, jestli by to nebylo nejlepší.
I just wanted to know my options.
Chtěla jsem znát své vyhlídky.
Well, of course, you have many fine options out there in New York.
V New Yorku máte, samozřejmě, mnoho možností.
He offers you three options.
Nabízí vám tři možnosti.
If you don't agree to either of these options, then we'll torture your son to death.
Jestliže nebudete souhlasit ani s jednou z těchto možností, pak je zde ještě ta, že umučíme vašeho syna k smrti.
All the options are yours.
Máš možnosti, no.
A ban was put in place at a time when I questioned the girls work options after graduation.
Zákaz byl vyřčen v okamžiku, kdy jsem chtěl znát uplatnění žaček po absolutoriu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

However, America's unilateral options are limited.
Možnosti jednostranných akcí Spojených států jsou však omezené.
The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Paradoxem je to, že se Evropa udržováním politického odstupu a tedy omezováním tureckých možností může přičinit o posílení pozice Turecka jako vojenské základny USA.
We will only solve global warming by ensuring that alternative technologies are better than our current options.
Globální oteplování vyřešíme pouze tak, že zajistíme, aby alternativní technologie byly lepší než naše současné možnosti.
Looking ahead to the post-Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change.
Pohled do budoucnosti na svět po Kjótu nám dává příležitost začít nový dialog a vidět nové možnosti ve věci změny klimatu.
Given this ambiguity, there remains time for Europe to engage the US in a serious discussion of the options for dealing with Saddam.
Vzhledem k této dvojznačnosti má Evropa čas, aby se Spojenými státy zahájila vážnou debatu o tom, jak naložit se Saddámem.
Indeed, nuclear options should not be considered as an extension of conventional options.
Jaderné možnosti by skutečně neměly být zvažovány jako pokračování možností konvenčních.
Indeed, nuclear options should not be considered as an extension of conventional options.
Jaderné možnosti by skutečně neměly být zvažovány jako pokračování možností konvenčních.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Evropská patnáctka by přesto mohla vynahradit svůj kolektivní nedostatek odvahy tak, že by předložila snadnější alternativy pružné či vícerychlostní integrace.
Politicians and regulators are exploring a number of options, from higher tax rates, through fines for certain types of bonus arrangements, to variable capital requirements.
Politici a regulační orgány zkoumají řadu možností, od vyšších daňových sazeb přes pokuty za určité typy dohod o bonusech až po rozličné kapitálové požadavky.
In theory, governments in such a situation have five basic options to contain crisis conditions, pending the effects of measures to reinvigorate growth and employment engines.
Teoreticky mají vlády v takové situaci pět základních možností, jak zvládnout krizové podmínky, v závislosti na dopadech jednotlivých opatření na posílení motorů růstu a zaměstnanosti.
The first problem arises when specific factors, real or perceived, block some options from the adjustment menu.
První problém nastává ve chvíli, kdy specifické faktory - skutečné či domnělé - brání některým možnostem z reformní nabídky.
As domestic policy options have been exhausted, economic prospects have dimmed.
A s vyčerpáním domácích politických možností se zhoršily i ekonomické vyhlídky.
With little leverage, Iran's leaders would then have two options.
Vedoucí představitelé Íránu by pak měli jen malé páky, takže by jim zůstaly dvě možnosti.
Confronted suddenly with many options every day, one starts to feel a headache, and sometimes unconsciously wants to return to prison.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...