pillow word angličtina

Význam pillow word význam

Co v angličtině znamená pillow word?

pillow word

poetic device
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pillow word příklady

Jak se v angličtině používá pillow word?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst.
Tento postoj ovšem nezabránil rozšíření čehosi, pro co se v některých jazycích používá německý výraz Angst, totiž úzkost.
In short, he was a modern Jew in the best sense of the word.
Krátce, byl moderním Židem v nejlepším smyslu slova.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Vypracoval se vlastní silou a svých úspěchů dosáhl díky odvaze, ctižádosti, elánu a niterné víře ve vlastní osud.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Pokud je nám známo, její představitelé zatím drží slovo.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Paradoxně, prezident Bush tvrdí, že OSN se neřídí svými sliby.
In a word, yes.
Řečeno stručně: ano.
But do not take Clooney's word for it, either (or Johnson's).
Stejně tak ovšem nedejte na Clooneyho (ani Johnsonův) názor.
In a word, funk.
Jedním slovem poseroutkovství.
During recent years, the United States borrowed gigantic sums of money from the rest of the word.
Během nedávných let si Spojené státy od zbytku světa vypůjčily gigantické sumy peněz.
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Třebaže zkraje USA projevovaly ve slovech i v činech zdrženlivost, rychle si uvědomily, že tyto revolty skutečně odrážejí vůli lidu, a jednaly tak, aby stály na straně demokratické věci.
Secretary of State Condoleezza Rice's recent tour of Middle East capitals helped spread the word to Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Gulf states that any US failure and sudden withdrawal would be certain to destabilize them.
Nedávná cesta ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové do hlavních měst zemí Středního východu napomohla v Egyptě, Jordánsku, Saúdské Arábii a státech Perského zálivu šířit úvahu, že nezdar USA a urychlené stažení by je nesporně destabilizovaly.
National, religious, and cultural identities (for lack of a better word) are being transformed, though less by immigration than by the development of globalized capitalism.
Národní, náboženské a kulturní identity (lepší výraz se nenabízí) se proměňují, avšak přistěhovalectví na tom má menší podíl než rozvoj globalizovaného kapitalismu.
Damage is done from the word go while the end of the road remains obscured.
Škody nadělal už samotný start, zatímco finiš je v nedohlednu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »