горест bulharština

Význam горест význam

Co v bulharštině znamená горест?

горест

Печал, тъга, мъка, скръб

Příklady горест příklady

Jak se v bulharštině používá горест?

Citáty z filmových titulků

Жреците бяха, не фараонът, които стовариха горест върху нас.
Přinesli nám ji kněží, nikoliv faraon.
Кой може да е с разума си, изпълнен с гняв и горест, лоялен и спокоен в един и същ момент?
Kdo se zná, když zuří? Kdo moudrý v děsu? Urputně oddaný, leč rozvážný?
Защото, братко, хората добри са разтуха да дадат за чужда горест, но щом сами пострадат, губят мигом своето спокойствие.
Poradit, potěšit dovedou lidé jen tam, kde je nic nebolí. Však sotva okusí sami žal, hned rozvášní se jejich rada.
Всъщност, доста скоро, разбрах, че има много други неща, които да ме занимават и преди да го разбера, открих, че любовта - като горест има тенденция да ме погуби и бешезаместена от нещо по-вълнуващо.
Vlastně jsem velice rychle zjistil, že kolem je spousta zajímavých věcí. Netrvalo dlouho, a zjistil jsem, že láska stejně jako hoře pomalu odplývá a na její místo nastupuje něco ještě víc vzrušujícího.
Загубата на любовта му, не струва, колкото безкрайната ти яростна горест.
A ztráta jeho náklonnosti nestojí za nekonečné utrpení.
Горест, господин Ландау, ето за това става дума.
Hrdost, pane Landauere, hrdost, o to tu jde.
Горест - предизвикателството, да си там, дето никой не е бил - в спорта или политиката.
Hrdost na to, že čelíte výzvě, ať už ve sportu, nebo v politice.
Изпращам ти Божията и моята благословия, макар че упованието ми да намеря утеха в теб се превърна в горест.
Posílám ti mé a boží požehnání. Ačkoli má důvěra mít ve vás útěchu se změnila ve smutek.
Всъщност, доста скоро, разбрах, че има много други неща, които да ме занимават и преди да го разбера, открих, че любовта - като горест има тенденция да ме погуби и беше заместена от нещо по-вълнуващо.
Vlastně jsem velice rychle zjistil, že kolem je spousta zajímavých věcí. Netrvalo dlouho, a zjistil jsem, že láska stejnějako hoře pomalu odplývá a najejí místo nastupuje něco ještě víc vzrušujícího.
С омраза, с разкаяние и горест.
K nenávisti, žalu a zatrpklosti.
С горест взех гъбата и кофата си. Останалото ми се губи.
S těžkým srdcem jsem si sbalila svých pět švestek a zbytek je v mlhách.
Пиесите са за горест и зверства, използваме зловещи изобретения.
Naším živobytím je zmrzačování a zášť spolu s důmyslným krveprolitím, které vytvoříme.
Нейната горест.
Její zármutek. Ano.
О, горест!
Ten stesk.

Možná hledáte...