édredon francouzština

přikrývka, prošívaná přikrývka, prošívaná pokrývka

Význam édredon význam

Co v francouzštině znamená édredon?

édredon

(Vieilli) Duvet d’une espèce de canard des pays septentrionaux, l’eider, qui sert à faire des couvre-pieds, des couvertures.  Ces îlots, constitués de basalte, servent de repaires à des myriades d’eiders qui nichent dans les rochers. Ces oiseaux donnent le précieux duvet connu sous le nom d’édredon, et sont la principale ressource des habitants : la loi défend de les tuer.  Tout s’expliqua quand M. Fridriksson m’apprit que ce tranquille personnage n’était qu’un « chasseur d’eider », oiseau dont le duvet constitue la plus grande richesse de l’île. En effet, ce duvet s’appelle l’édredon, et il ne faut pas une grande dépense de mouvement pour le recueillir. (Par métonymie) Couvre-pied fait avec ce duvet et toute couverture formée de duvet.  Je me plongeais grelottant dans mes édredons, et rêvais jusqu'au matin […]. Quand je sortais de ces rêves embrouillés, c'était pour m’éveiller tout en nage, comme si j'avais pris un bain indien; la peste soit des édredons islandais !  Couverture

Překlad édredon překlad

Jak z francouzštiny přeložit édredon?

Příklady édredon příklady

Jak se v francouzštině používá édredon?

Citáty z filmových titulků

Six couvertures. et un édredon. avec un grog bien chaud.
Asi 6 přikrývek. Určitě tu budou nějaké mít.
Eh bien, va te glisser sous ton édredon.
Dobře, ale teď už si běž lehnout, Maren.
Je vais acheter un nouvel édredon. un bleu.
Koupím nový přehoz. Modrý.
Tu t'es encore emmêlée dans l'édredon?
Odkopala sis peřinku?
Désolé pour l'édredon.
Nějak se mi zachytila.
Viens sous l'édredon, il fait chaud.
Pojď pod peřinu, tam je teplo.
On commence par voir des soucoupes. et on finit par voir des rats se balader sur l'édredon!
Nejřív vidíš talíře a skončíš tak, že uvidíš krysy všude kolem postele!
Laisser la France à cet édredon?!
Přenechat Francii tomu nohsledovi!
Oh bon Dieu. Une fois de plus, Dame Fortune vomit sur mon édredon.
Ach jo, štěstí se už zase nade mnou vyzvracelo.
Ils font ça sous l'édredon, comme mari et femme.
Měl bych se porozhlídnout. - Máš recht!
Eh bien. c'est une toile complexe. de. complications. qui doivent être tissées et retissées. en une sorte d'édredon.
No, je to, uh. complexní pavučina. komplikací. které, uh, potřebují být upředeny. a, uh, stkany do, uh, určitého plátna. abych tak řekl.
C'est comme un mol édredon.
Je to jako peřinka.
Le duvet d'oie m'irrite, je préfère de loin l'édredon.
Jsem citlivý na husí peří a dal bych přednost prachovému.
Si ça ne te gêne pas, tu veux bien aller me chercher mon édredon?
Sonny, pokud ti to nevadí, vrátil by si se ještě a vzal mi moji dvojtou deku?

Možná hledáte...