Amsterdam francouzština

Amsterdam

Význam Amsterdam význam

Co v francouzštině znamená Amsterdam?

Amsterdam

(Géographie) Ville et commune des Pays-Bas, dont c’est la capitale.  Je sais que Nick n'est qu'un tapin, mais peut-être que je vais quand même aller à Amsterdam pour le retrouver.  À chaque escale à Amsterdam, je filais au marché aux fleurs du Singel ou chez un vieil horticulteur de Schoorl pour lui rapporter des oignons de jonquilles, de jacinthes, de muscaris, d'amaryllis. Ville des États-Unis, dans l’État de New York. ville des Pays-Bas

Překlad Amsterdam překlad

Jak z francouzštiny přeložit Amsterdam?

Amsterdam francouzština » čeština

Amsterdam Amsterodam

Příklady Amsterdam příklady

Jak se v francouzštině používá Amsterdam?

Citáty z filmových titulků

À Amsterdam, ils pensent que vous avez la frousse.
Mluvil jsem s lidmi z Amsterdamu. Tvrdí, že se bojíš.
Soyez prêt à partir pour Amsterdam.
Nočním vlakem odjedeme do Amsterdamu.
Amsterdam?
Konstantinopoli?
Alors, rendez-vous à Amsterdam.
Takže se sejdeme v Amsterdamu.
Dites-lui que j'ai dirigé la seconde plus grande banque d'Amsterdam.
Řekněte mu, že řídím druhou největší banku v Amsterdamu.
Vous connaissez les chefs de la Résistance à Paris, Prague. Bruxelles, Amsterdam, Oslo, Belgrade, Athènes.
Znáte vůdce podzemního hnutí v Paříži, v Praze v Bruselu, v Amsterdamu, v Oslu, v Bělehradě, v Aténách.
La Nouvelle Amsterdam.
Nový Amsterdam.
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham, Ann s'est envolée vers Amsterdam où Son Altesse Royale a inauguré le nouvel édifice d'aide internationale et baptisé un navire de ligne.
Po trech dnech nepretržité cinnosti a návšteve Buckinghamského paláce odletela Ann do Amsterodamu, kde slavnostne otevrela novou Budovu mezinárodni pomoci a pokrtila zaoceánský parnik.
Oui, oui, doublé-molletonné. Je l'avais avant la guerre, quand j'étais pilote pour K.L.M. À Amsterdam.
Já ji nosil už před válkou, když jsem byl pilot u KLM v Amsterdamu.
Nous remercions la ville d'Amsterdam qui nous a permis de filmer le grenier d'Anne Franck.
Díky spolupráci s městem Amsterdam bylo umožněno natočit film v tom samém domě, kde byl deník skutečně napsán.
Je ne peux pas rester à Amsterdam.
Nemohu zůstat v Amsterdamu.
Amsterdam, c'est chez vous.
Amsterdam je váš domov.
De ce qui se passe ici même, à Amsterdam?
Nemáte ani tušení, jaké věci se dějí v Amsterdamu.
Des Spitfire anglais et nos P-47 nous couvriront jusqu'à Amsterdam.
Britské Spitfiry a naše P-47 nás budou krýt až do Amsterodamu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

AMSTERDAM - L'un des grands défis de l'économie européenne est le manque de liquidités sur les marchés financiers.
AMSTERDAM - Jedním z největších problémů, jimž evropská ekonomika čelí, je nedostatek likvidity na jejích kapitálových trzích.
Les traités de Maastricht (1992) et d'Amsterdam (1997) ont créé une nouvelle structure organisationnelle pour l'UE et jeté les bases d'institutions politiques à la hauteur de son pouvoir économique.
Smlouvy z Maastrichtu (1992) a Amsterdamu (1997) daly EU novou organizační strukturu a položily základy politických institucí odpovídajících hospodářské síle Evropy.
Quand il s'est agi de droit de vote au Parlement européen et au Conseil, les Néerlandais se sont battus avec ténacité pour obtenir une voix supplémentaire à Amsterdam en 1991 et une autre à Nice en 2000.
Když došlo na hlasovací práva v Evropském parlamentu a v Radě, Nizozemci se v Amsterdamu roku 1991 zarputile rvali o jeden hlas navíc a v Nice roku 2000 o další.
AMSTERDAM - Quand le panda sourit, le monde applaudit; ou c'est ce qu'il semblait faire après la récente allocution du président chinois Hu Jintao aux Nations unies.
AMSTERDAM - Když se panda usměje, svět tleská. Tak to alespoň vypadalo po nedávném projevu čínského prezidenta Chu Ťin-tchaa na půdě Organizace spojených národů.
AMSTERDAM - Les petites démocraties d'Europe occidentale ont, dans l'ensemble, beaucoup de chance.
AMSTERDAM - Malé demokracie západní Evropy mají celkově vzato výjimečné štěstí.
Des villes comme Paris, Copenhague et Amsterdam offraient un refuge aux musiciens de jazz noirs américains, qui avaient besoin de prendre le large et d'oublier le racisme institutionnalisé.
Města jako Paříž, Kodaň nebo Amsterdam nabízela útočiště černým americkým jazzmanům, kteří si potřebovali odpočinout od institucionalizovaného rasismu. Totéž platilo i o dalších umělcích.
La solution la plus simple serait de supprimer les droits fondamentaux de la partie II du texte et de leur donner le même statut que le chapitre social du traité d'Amsterdam : une déclaration d'intention annexée au Traité.
Nejjednodušším řešením je odstranit z druhé části textu ustanovení o základních právech a dát jim stejný status, jaký měla sociální kapitola v Amsterdamské smlouvě: charakter deklarace záměrů, která představuje dodatek ke smlouvě.
Le centre du commerce se déplaça ensuite à Amsterdam, où de nouveau, les riches bourgeois suscitèrent une nouvelle forme d'art qui donna naissance à l'âge de Rembrandt.
Příštím velkým centrem světového obchodu se stal Amsterdam a také zde úspěšní měšťané prosazovali nový umělecký styl a vytvořili dobu Rembrandtovu. Rovněž velcí finančníci devatenáctého a počátku dvacátého století, lidé jako J.
AMSTERDAM - On dit souvent que la première victime en temps de guerre est la vérité.
AMSTERDAM - Často se tvrdí, že první obětí války je pravda.

Amsterdam čeština

Překlad Amsterdam francouzsky

Jak se francouzsky řekne Amsterdam?

Amsterdam čeština » francouzština

Amsterdam

Možná hledáte...