Bachar francouzština

Význam Bachar význam

Co v francouzštině znamená Bachar?

Bachar

Prénom masculin arabe  Fasquelle, le patron de Grasset, s’est décidé à vendre Europe-Échecs dont il avait fini par détenir 88 % de la société éditrice à Bachar Kouatly.

Příklady Bachar příklady

Jak se v francouzštině používá Bachar?

Citáty z filmových titulků

Notre bien-aimé président Bachar Al-Assad va tenir son discours au parlement.
Náš milovaný prezident Bashar el-Assad přednese svou řeč v parlamentu.
Venez manifester en soutien à Bachar Al-Assad.
Připojte se k demonstracím pro našeho prezidenta.
Bachar a bien parlé.
Basharova řeč byla skvělá.
Bachar!
Bachare!
He, Bachar!
Hej, bachare.
Bachar!
Bachare.
Se débarasser de Bachar Al-Assad n'est pas une mauvaise idée en soi.
Zbavit se Bašára Al-Asada není sám o sobě špatný nápad.
Bachar al-Assad comprend.
Bashar al-Assad chápe.
Bachar el-Assad connaît sa valeur à cause de votre opération.
Bašár Asad si teď kvůli té vaší operaci uvědomuje její cenu.
Si j'ai financé la guerre de Bachar el-Assad?
Jestli jsem financoval válku Bašára Asada?
Vous êtes le perroquet de Bachar.
Jste jen Bašárův papoušek. - Pánové.
Ce que tu fais est important pour le pays, pour Bachar, et pour toi.
To co děláš, je důležité pro Sýrii, pro Bašára i pro tebe.
Quel est le mal à permettre au président Bachar de se choisir les interlocuteurs en qui il a confiance, hein?
Co je špatného na tom, že si prezident Bašár vybírá řečníky, kterým důvěřuje?
C'est un des pires de Bachar el Assad.
Je to jeden z nejhorších Asadových soudců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reste que compte tenu de la brutalité du régime du président Bachar al-Assad, nul n'ignore jusqu'où ce régime serait susceptible d'aller pour dissimuler sa culpabilité.
Vzhledem k brutalitě režimu prezidenta Bašára Asada však nikdo nemůže pochybovat o tom, jak daleko je tento režim ochoten jít, aby zakryl svou vinu.
Les enjeux de la stabilité de la région sont trop importants pour qu'Israël et les Etats-Unis persistent dans le refus de tester l'offensive de paix du Président Bachar el-Assad.
Pro Izrael i pro Spojené státy je sázka na mírové regionální uspořádání až příliš vysoká, než aby bylo dobré trvat na odmítání prověřit současnou mírovou ofenzivu syrského prezidenta Bašára al-Asada.
Le régime baathiste de Damas a été marqué par deux expériences formatives importantes : la perte du plateau du Golan à Israël, pour Hafez al-Assad, et la perte du Liban, pour son fils, Bachar al-Assad.
Baasistický režim v Damašku poznamenaly dva významné formativní zážitky: ztráta Golanských výšin ve prospěch Izraele za Háfize al-Asada a ztráta Libanonu za jeho syna Bašára.
Bachar al-Assad n'a sans doute pas la sagacité de son père, mais il est lui aussi conscient d'une simple vérité : la paix avec Israël est le prix à payer.
Bašárovi sice možná chybí postřeh jeho otce, ale i on si je vědom jednoduché pravdy: cenou, již je třeba zaplatit, je mír s Izraelem.
Ils sont convaincus que, même en cas d'effondrement du président syrien Bachar al-Assad, l'Iran sera en mesure de déstabiliser le pays d'une telle manière que celui-ci se posera en menace majeure pour la sécurité d'Israël.
Protiizraelská rétorika tak vlastně odráží sebejistotu íránských vůdců, že Izrael na Írán nezaútočí - kterýžto názor podporuje i situace v Sýrii.
Le président syrien, Bachar el-Assad, se trouve face à un dilemme similaire.
Syrský prezident Bašár al-Asad čelí podobnému dilematu.
Leur conflit a débordé sur la Syrie, où les Etats-Unis sont en train d'organiser l'armement de la rébellion contre le président Bachar el-Assad, en grande partie parce que son régime est aligné avec l'Iran.
Jejich rozepře se přelila do Sýrie, kde se teď USA chystají vyzbrojit povstalce proti prezidentu Bašáru al-Assadovi do značné míry proto, že jeho režim má blízko k Íránu.
Le régime du président Bachar el-Assad ne reculera devant rien pour remporter une partie qui est devenue une question de survie pour le régime.
Režim prezidenta Bašára Asada se nezastaví před ničím, jen aby zvítězil v boji, z něhož se stala hra o přežití.
Le président syrien Bachar el-Assad a plus de soutien populaire que ne le suggèrent les reportages des médias sur les soulèvements dans le sud du pays.
Syrský prezident Bašár al-Assad se těší větší domácí podpoře, než by se podle nedávných mediálních zpráv o nepokojích na jihu země mohlo zdát.
La Russie détenait donc la carte maîtresse, c'est-à-dire le choix des pressions qu'elle était prête à exercer sur le président Bachar al-Assad pour qu'il se conforme au plan de paix négocié par Annan.
Rusko tedy drželo trumf: mohlo se samo rozhodnout, jak velký tlak je připraveno vyvinout na syrského prezidenta Bašára Asada, aby na zmíněný plán přistoupil.
Il est très probable, mais pas certain, que du gaz sarin ait été utilisé par le président Bachar el-Assad.
Je pravděpodobné, i když ne jisté, že sarin použil režim prezidenta Bašára Asada.
Pendant ce temps, la crise syrienne suit également la voie du Kremlin, avec le président Bachar el-Assad maintenu au pouvoir, malgré l'insistance d'Obama pour qu'il quitte son poste.
Rovněž syrská krize se vyvíjí podle přání Kremlu, neboť prezident Bašár Asad setrvává u moci navzdory Obamově naléhání, aby odstoupil.
L'approche jusqu'à présent adoptée par les États-Unis - qui mènent une guerre sur deux fronts, contre l'état islamique et contre le régime du président Bachar el-Assad - se révèle déplorablement inefficace.
A současný přístup Spojených států - válka na dvou frontách proti Islámskému státu a režimu prezidenta Bašára Asada - ošklivě selhává.
De l'autre côté, la Russie et l'Iran (et son mandataire, le Hezbollah du Liban), chacun pour leurs propres raisons, soutiennent le régime du président Bachar el-Assad.
Na druhé straně stojí Rusko a Írán (a jeho zástupce, libanonský Hizballáh), které každá z vlastních důvodů podporují režim prezidenta Bašára Asada.

Možná hledáte...