Brandebourg francouzština

Braniborsko

Význam Brandebourg význam

Co v francouzštině znamená Brandebourg?

Brandebourg

Un des seize Länder qui constituent la République fédérale d’Allemagne. Sa capitale est Potsdam.

brandebourg

(Habillement) Sorte d’ornement de broderie ou de galon qui va d’un bouton à l’autre de certains habits.  Cavalerie, ma mie, à vous de donner l’exemple. Quittez vos vieilles fanfreluches, soutaches, brandebourgs ou plastrons ; pelisses engonçantes, habits vestes étranglant la taille ; tresses et torsades gênant les mouvements. Renoncez à ces couleurs éclatantes, cibles niaisement glorieuses, devant le tir certain des armes d’aujourd’hui. Disons ensemble ici, un dernier adieu à ces héroïques défroques, symboles encore si vivaces des sublimes chimères pour lesquelles nos pères versèrent le plus pur de leur sang ; cela fait, endossez gaiement votre nouvelle tunique qui, pour si sombre et si prussienne qu’elle soit, est aussi plus saine, plus commode, moins coûteuse, vous couvrant mieux les reins et vous tenant plus chaud au ventre.  Donc, dans un enchevêtrement de brandebourgs et d’épaulettes, plus constellé de boutons d’or qu’une prairie au printemps, coiffé d’une espèce de shako insensé, le « président-général » Béru se présente dans la cour.  Le cavalier avait une redingote boutonnée jusqu’au cou, sanglée très étroit, sans brandebourgs mais un gibus tromblon d’une insolence rare.

brandebourg

Ornement de broderie

Překlad Brandebourg překlad

Jak z francouzštiny přeložit Brandebourg?

Brandebourg francouzština » čeština

Braniborsko Braniboř

Příklady Brandebourg příklady

Jak se v francouzštině používá Brandebourg?

Citáty z filmových titulků

La circulation allait bon train à La Porte de Brandebourg. et ce n'était pas trop compliqué. de traverser le Rideau de Fer. d'un côté à l'autre.
Provoz skrz Brandenburskou bránu byl plynulý, nebyl příliš velký problém dostat se z jedné strany Železné opony na druhou.
Je ne sais pas, pas exactement. hier soir, je l'ai déposée à La Porte de Brandebourg.
No, to nevím. V noci jsem ji vysadil u Brandenburské brány.
A La Porte de Brandebourg?
Brandenburské brány? A proč?
Quand tu la déposes à La Porte de Brandebourg. que fait-elle?
Když jsi ji vysadil u té brány, co tam dělala?
D'après mes calculs. les bienfaits de toutes ces choses se feront sentir. à La Porte de Brandebourg.
Pokud se nepletu, tyhle maličkosti sehrají zásadní roli, jakmile projede Brandenburskou bránou.
Dans une ambulance qui revenait de Brandebourg. j'ai piqué un badge de police secrète de Bordenko. et je les ai fait arrêter tous les deux.
V sanitce cestou od Brandenburské brány jsem šlohnul Boroděnkův odznak tajné policie a nechal je oba zatknout.
Albert de Brandebourg souhaite être archevêque de Mayence.
Albrecht von Brandenburg se chce stát arcibiskupem v Mainz.
Depuis la porte de Brandebourg, sur la Wilhelmstrasse.
Od Braniborské brány po celé Wilhelmstrasse.
Kieser Von Eichstad, le margrave de Brandebourg!
Kaiser von Eichstadt markrabě z Brandenburg.
Vous étiez avec le 24e Brandebourg!
Sloužil jste u 24. v Brandenburgu.
Je voulais dire Brandebourg.
Ne, měl jsem na mysli Brandenburg.
Un aller-retour pour Brandebourg.
Zpáteční do Brandenburgu, prosím.
A Berlin, Anna Pavlovna règle la circulation,.devant la porte de Brandebourg. Pour vaincre l'Allemagne hitlérienne,.le sacrifice russe a été immense.
A konečně Hitlerova kancelář se slavným globem kterým Charlie Chaplin opovrhoval ve filmu Velkýdiktátor.
Les communistes accrochent des bannières rouges sur la porte de Brandebourg.
Rozumím že komunisté věší červené prapory na Brandenburgskou bránu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je n'oublierai non plus mon sentiment étrange lorsque j'ai traversé à vélo la Porte de Brandebourg et que j'ai vu le contraste entre une population qui était libre et celle qui était prisonnière derrière le Rideau de fer.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
Mon père, un résistant, reviendrait de la prison de Brandebourg.
Můj otec, který se účastnil odboje, se vrátí z braniborské věznice.

Možná hledáte...