Nuremberg francouzština

Norimberk

Význam Nuremberg význam

Co v francouzštině znamená Nuremberg?

Nuremberg

(Géographie) Ville, commune et arrondissement d’Allemagne, située dans le Land de Bavière. Ville la plus peuplée du district de Moyenne-Franconie.

Překlad Nuremberg překlad

Jak z francouzštiny přeložit Nuremberg?

Nuremberg francouzština » čeština

Norimberk

Příklady Nuremberg příklady

Jak se v francouzštině používá Nuremberg?

Citáty z filmových titulků

Et vous savez qu'aujourd'hui non seulement vous êtes vus. par des milliers à Nuremberg, mais par toute l'Allemagne. qui vous voit également ici pour la première fois aujourd'hui.
Dobře víte, že vás dnes nevidí. jen tisíce tady v Norimberku, ale že vás tu dnes vidí poprvé celé Německo.
Mais vous, il paraît que vous avez failli laisser vos oreilles à Nuremberg.
Slyšel jsem, že prý vás v Bruselu chtěli oběsit.
À vrai dire, je me vois mal écrire un article sur le procès de Nuremberg.
Řeknu Vám něco na rovinu, soudce. V současnosti nemůžu publikovat nic z Noriberských procesů.
Vous avez eu le temps de visiter un peu Nuremberg?
Doufám, že už jste měl příležitost prohlédnout si Norimberk.
Si je vais à Nuremberg, ils viendront.
Oni přijdou, když půjdu do Norimberku.
C'était un délit puni par les lois de Nuremberg.
Je to obvinění definované v norimberských zákonech.
C'était l'un des piliers de la communauté juive de Nuremberg.
Byl jedním z vedoucích osobností společenství Židů v Norimberku.
Il a été jugé devant la Cour spéciale de Nuremberg.
Byl předvolán před zvláštní soud v Norimberku.
C'était l'époque des célébrations de septembre, des meetings de Nuremberg.
Byl čas zářiových slavností, norimberských shromáždění.
Les lois de Nuremberg ont été promulguées le 15 septembre 1935.
Norimberské zákony byly vyhlášeny 15. září 1935.
À Nuremberg.
V Norimberku.
Saviez-vous que la ville de Nuremberg était allée plus loin en interdisant tout contact avec un membre de la communauté juive?
Veděla jste, že v Norimberku, a zvláště v Norimberku, se s opovržením nedívalo jen na fyzický vztah, ale každý sociální kontakt? Ano.
Les Américains ne sont pas très populaires à Nuremberg, ce matin.
Dnes ráno nejsou Američani v Norimberku zrovna populární.
LE PROCÉS DE NUREMBERG PRIT FIN LE 14 JUILLET 1949. 99 ACCUSÉS FURENT CONDAMNÉS À DES PEINES DE PRISON.
Norimbereské procesy konající se v americké zóně skončili 14. července 1949.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, les comparaisons avec le tribunal de Nuremberg de l'après-seconde guerre mondiale s'arrêtent là : alors que le procès s'éternise, les observateurs se demandent pourquoi il aura fallu si longtemps pour établir les responsabilités criminelles.
Srovnání s poválečným norimberským tribunálem se však už vytratila: jak se procesy táhnou, pozorovatelé se táží, proč prokazování trestní odpovědnosti trvá už tak dlouho.
Après tout, à Nuremberg, les plus hauts échelons de la hiérarchie du IIIème Reich furent jugés et condamnés en quelques mois.
Vždyť v Norimberku byli představitelé nejvyššího patra třetí říše postaveni před soud a usvědčeni během několika měsíců.
De tels ralentissements mettent en lumière les faiblesses fondamentales du TPIY : contrairement au tribunal de Nuremberg, la communauté internationale l'a rassemblé pendant la guerre et non après.
Toto otálení odhaluje hlavní slabinu ICTY: na rozdíl od norimberského tribunálu jej mezinárodní společenství nesvolalo po válce, nýbrž během války.
Les procès de Nuremberg ont rendu la culpabilité des dirigeants nazis incontestable.
Norimberské procesy mimo veškerou pochybnost odhalily vinu nacistických pohlavárů, pokud tedy ještě v myslích lidí nějaké pochybnosti zbývaly.
Cette cour est en même temps l'expression ultime d'un mouvement mondial durable qui remonte à Nuremberg et a pour but de faire cesser l'impunité des massacres.
Zároveň je tento soud posledním projevem trvalého celosvětového hnutí - sahajícího zpět až do Norimberku -, jehož cílem je skoncovat s beztrestností hromadných zvěrstev.
Ironie de l'histoire, le fait que le tribunal de Nuremberg ait été animé par des représentants des vainqueurs et des puissants était un avantage.
Je ironické, že výhodou norimberských soudních tribunálů bylo právě jejich obsazení představiteli vítězných mocností.
Tous ceux qui y étaient associés étaient nouveaux dans ce genre de procédures et ont dû apprendre sur le tas, car un tel organe n'avait pas existé depuis les tribunaux de Nuremberg et de Tokyo après la Seconde Guerre mondiale.
Všichni, kdo se na něm podíleli, byli v takovém řízení nováčky a museli se učit za pochodu, neboť tu podobné orgány nebyly od dob soudů v Norimberku a Tokiu po druhé světové válce.
Le procès de Nuremberg et, parallèlement, la création des Nations Unies et de leur Déclaration universelle des droits de l'homme, montrèrent l'importance croissante du droit dans les relations internationales.
Norimberské soudy a paralelní vznik Organizace spojených národů a její Všeobecné deklarace lidských práv signalizovaly narůstající význam práva v mezinárodních vztazích.
À la fin de la Seconde guerre mondiale, les alliés victorieux traduisirent les Allemands et les Japonais devant les tribunaux pour crimes de guerre de Nuremberg et Tokyo.
Po druhé světové válce vítězní spojenci soudili za válečné zločiny Němce a Japonce v Norimberku a Tokiu.
Le TPIY est le premier tribunal pénal international créé depuis ceux de Nuremberg et de Tokyo à la fin de la Seconde Guerre mondiale.
ICTY byl prvním mezinárodním trestním soudem od tribunálů v Norimberku a Tokiu na konci druhé světové války.
Ce débat est notoire, depuis que les procès de Nuremberg ont rejeté les chefs d'inculpation de complot, en vue de commettre des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
Tento argument byl dobře znám už od norimberských procesů, kde byla odmítnuta obvinění ze spolčení s cílem spáchat válečné zločiny a zločiny proti lidskosti.
Le Juge Stevens a cité Telford Taylor, procureur général à Nuremberg, à l'origine d'une remarque similaire au sujet de la singularité de ces charges dans les tribunaux internationaux.
Soudce Stevens citoval Telforda Taylora, hlavního žalobce v Norimberku, který vznesl stejný argument ohledně podivnosti obvinění z konspirace u mezinárodních tribunálů.
Ces deux questions montrent à quel point nous vivons toujours dans l'ombre du procès de Nuremberg, au cours duquel les dirigeants nazis furent jugés par un tribunal militaire international.
Obě otázky prozrazují, jak hodně stále žijeme ve stínu norimberského tribunálu, kde nacistické pohlaváry soudila mezinárodní soudcovská komise.
La réunion des ministres des affaires étrangères, organisée pendant la présidence de l'Allemagne de l'UE, a produit la déclaration de Nuremberg, qui établit une structure pour un partenariat plus proche entre l'UE et l'ANASE.
Schůzka ministrů zahraničí konaná během německého předsednictví Rady EU dala vzniknout Norimberské deklaraci, která vytvořila rámec pro užší partnerství mezi EU a ASEAN.

Možná hledáte...