Wehrmacht francouzština
Wehrmacht
Význam Wehrmacht význam
Co v francouzštině znamená Wehrmacht?
Wehrmacht
Překlad Wehrmacht překlad
Jak z francouzštiny přeložit Wehrmacht?
Wehrmacht francouzština » čeština
Příklady Wehrmacht příklady
Jak se v francouzštině používá Wehrmacht?
Citáty z filmových titulků
La Wehrmacht polissonne et le Feldwebel escaladeur, hein!
Sviňáci od Wehrmachtu! Feldvéblové.
C'était le plus jeune général Wehrmacht.
Byl to nejmladší generál Wehrmachtu.
Ici l'équipe radio de Wehrmacht, affectée au gouvernement du Reich.
Toto je vysílání Wehrmachtu určené polské vládě.
Message urgent à tous les membres du Wehrmacht.
Tohle je naléhavá zpráva všem členům Wehrmachtu.
Il a passé de 1940 à 1943 en Allemagne, d'abord dans la Wehrmacht, ensuite au quartier général à Berlin.
V letech 1940-43 byl v Německu, nejdřív ve Wehrmachtu. a nakonec na berlínském generálním velitelství.
C'est le quartier général du corps alpin de la Wehrmacht.
Je to ústředí Wehrmachtu Alpenkorps.
Votre conduite est inconvenante pour un officier de la Wehrmacht.
Majore, vaše chování není hodno důstojníka Wehrmachtu.
Un faux accident d'avion, avec un faux général américain à bord, envoyer des agents pour sa libération, s'assurer de l'échec de leur mission pour que ces hommes soient emmenés à Berlin, en plein cœur de la Wehrmacht.
Stačilo zinscenovat pád letadla s falešným generálem na palubě, poslat zvláštní agenty na jeho osvobození, zajistit, aby selhali. a doufat, že je odvezou do Berlína, do samého centra Wehrmachtu.
Ça, c'est mon mari, en Russie avec la Wehrmacht.
Toto je můj manžel je v Rusku, Wehrmacht.
Je suis un officier de la Wehrmacht.
Já jsem důstojník Wehrmachtu.
Aimeriez-vous. jouer contre une équipe de la Wehrmacht?
Nechtěli byste si. zahrát proti mužstvu Wehrmachtu?
S'il est pas récupéré par la Wehrmacht, et remis en circulation.
Jen aby ho dřív nevyhmátli z Wehrmachtu a nevrátili ho do boje.
Et la Wehrmacht s'est emparée d'assez de carburant. pour reprendre Paris. et repousser vos troupes jusqu'à la mer.
A wehrmacht zabavil tolik benzínu, že může znovu dobýt Paříž, a možná dokonce zahnat vaše vojska zpátky k moři.
Il est dans la Wehrmacht?
Proč je ve Wehrmachtu?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Lorsque la Wehrmacht d'Hitler a frappé l'Ouest, l'URSS a, comme prévu, soutenu l'Allemagne dans sa guerre contre la Pologne, la France, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg, le Danemark, la Norvège et le Royaume-Uni.
Když Hitlerův wehrmacht udeřil na Západě, Sovětský svaz Německo náležitě podporoval ve válce proti Polsku, Francii, Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Dánsku, Norsku a Spojenému království.
Intégrés à la 62e Armée du commandant Vassili Tchouïkov, ces soldats ont planté leurs crocs dans les flancs de la Wehrmacht et n'ont plus lâché prise.
Jako příslušníci 62. armády Vasilije Čujkova sevřeli špičku nacistické armády a už ji nepustili.
Imaginez comment les Français auraient réagi si un quart du corps des officiers français de l'après-deuxième guerre mondiale s'étaient rangés du côté de la Wehrmacht pendant que celle-ci occupait leur pays.
Můžeme si představit, jak by asi reagovali například Francouzi, kdyby čtvrtinu francouzského důstojnického sboru po Druhé světové válce tvořily osoby spolupracující při okupaci jejich země s Wehrmachtem.
Wehrmacht čeština
Překlad Wehrmacht francouzsky
Jak se francouzsky řekne Wehrmacht?
Wehrmacht čeština » francouzština
Příklady Wehrmacht francouzsky v příkladech
Jak přeložit Wehrmacht do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Toto je můj manžel je v Rusku, Wehrmacht.
Ça, c'est mon mari, en Russie avec la Wehrmacht.
A wehrmacht zabavil tolik benzínu, že může znovu dobýt Paříž, a možná dokonce zahnat vaše vojska zpátky k moři.
Et la Wehrmacht s'est emparée d'assez de carburant. pour reprendre Paris. et repousser vos troupes jusqu'à la mer.
Wehrmacht má vynikající odborníky.
La Wehrmacht a d'excellents spécialistes.
Wehrmacht je zaneprázdněn vítězstvím ve válce,. my připravujeme poválečnou dobu.
La Wehrmacht s'occupe de gagner la guerre, nous, nous préparons l'après-guerre.
Kvůli zostřené letecké válce nás wehrmacht žádá o pomoc.
L'armée a demandé l'aide de certains Napolas dans la guerre aérienne.
Wehrmacht, branci a oddíly jsou na severu.
La Wehrmacht et les appelés vont vers le Nord.
Víte, že náš Wehrmacht tady kope opevnění už šest měsíců na linii Gothic?
Saviez-vous que cela fait six mois que la Wehrmacht construit des bunkers sur la Ligne gothique? En vous attendant.
Vyrábí pro Wehrmacht.
II travaille pour la Wehrmacht.
Gestapo, Wehrmacht, Abwehr, SS.
La Gestapo, la Wehrmacht, l'Abwehr, les SS.
Německý Wehrmacht ustupuje z Ukrajiny a při tom plní Hitlerovy rozkazy s cílem systematicky všechno ničit.
Mais les rudes soldats d'Afrique du Nord...gravissent la montagne et donnent à l'armée française..
Jak Wehrmacht ustupuje, znovu za sebou zanechává spoušť.
Dès le soir du 5 juin,.les parachutistes embarquent, avec leur coupe de cheveux,.et leurs peintures de guerre,.qui donnent le courage.
Wehrmacht ustupuje přes východní Prusko a zanechává za sebou tisíce obětí.
Les lits sont protégés dans la cave.
Pro Wehrmacht je jeho pozice o to těžší.
Les bombardiers américains le jour,.et anglais la nuit, écrasent l'Allemagne,.sous un tapis de bombes.
Wehrmacht pochoduje do Belgie.
Le commandant en chef allié, le général français Gamelin..
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Když Hitlerův wehrmacht udeřil na Západě, Sovětský svaz Německo náležitě podporoval ve válce proti Polsku, Francii, Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Dánsku, Norsku a Spojenému království.
Lorsque la Wehrmacht d'Hitler a frappé l'Ouest, l'URSS a, comme prévu, soutenu l'Allemagne dans sa guerre contre la Pologne, la France, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg, le Danemark, la Norvège et le Royaume-Uni.