indescriptible francouzština

nepopsatelný

Význam indescriptible význam

Co v francouzštině znamená indescriptible?

indescriptible

Qui ne peut être décrit ou exprimé.  La misère qui règne est indescriptible. Les troupes ont transformé les environs en un vaste désert, où il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain.  Là-dessus notre équipe eut mission d'aller à Souain […]. Une demi-heure après nous étions sur le terrain volcanique et comme lunaire tant de fois décrit, et réellement indes­criptible. Des coups de pouce d'un sculpteur gigantesque dans la glaise séchée, ou bien cet aspect des nids de guêpes, gris et feuilletés.  Tandis que le convoi d'artillerie évitait Malmédy, une pagaille indescriptible régnait dans la ville.  À l'instant, je me sens au milieu de nulle part. C'est une sensation de malaise indescriptible, un inconfort inqualifiable.  D'autres légumes émettent des sons indescriptibles comme le choc d'une aubergine ouverte en deux, le crissement de deux feuilles de choux, l'ensemble produisant une musique électro inédite qui a suscité l'intérêt de plus de 2,5 millions de personnes qui ont visionné leur vidéo sur internet.

Překlad indescriptible překlad

Jak z francouzštiny přeložit indescriptible?

indescriptible francouzština » čeština

nepopsatelný nevýslovný nevyjádřitelný neopsatelný

Příklady indescriptible příklady

Jak se v francouzštině používá indescriptible?

Citáty z filmových titulků

Ses yeux ont une lueur diabolique. C'est indescriptible.
Pouze na tom portrétu jí oči svítí nepopsatelně zle.
Votre mort sera indescriptible!
Zhynete nepopsatelnou smrtí.
C'est indescriptible.
Něco nepopsatelného.
J'exagère peut-être, mais c'est pour vous décrire l'indescriptible.
Trochu přeháním, ale snažím se popsat nepopsatelné.
C'est indescriptible de démence géniale.
Jistě, ono se to zkrátka nedá popsat. - Ne? Je to šílené a zároveň geniální.
Indescriptible.
Nemůžu to popsat.
C'est indescriptible, à le croire.
Říkal, že to bylo nepopsatelné.
Mais je suis allé en Inde, et j'y ai découvert un mode de vie indescriptible.
Ale odešel jsem do Indie a objevil úplně jiný způsob života.
Il est mort dans la honte, une honte indescriptible.
Zemřelo v hanbě, pane. Nevýslovné hanbě.
La douleur était indescriptible.
Přes bolest jsem se toho nemohl ani dotknout.
On dit qu'elle est dans un état indescriptible.
Prý je ve velice zuboženém stavu.
C'est indescriptible.
Nedá se to vysvětlit.
Indescriptible.
Nepopsatelný.
Nous savions comment vous aviez fait, mais être présent au moment, apprécier les nuances, c'est indescriptible.
Vždycky jsme věděli, jak jste to dokázal, ale zažít ten moment s vámi, být svědkem všech těch detailů, to je nepopsatelné.

Možná hledáte...