maelstrom francouzština

Význam maelstrom význam

Co v francouzštině znamená maelstrom?

maelstrom

Variante de maëlstrom.  Ceci, dis-je enfin au vieillard, ne peut pas être autre chose que le grand tourbillon du Maelstrom.  Moi qui tremblais, sentant geindre à cinquante lieuesLe rut des Béhémots et les Maelstroms épais,Fileur éternel des immobilités bleues,Je regrette l’Europe aux anciens parapets !

Příklady maelstrom příklady

Jak se v francouzštině používá maelstrom?

Citáty z filmových titulků

Et encore une fois, ce scandaleux maelstrom d'indécence crasse semble tourner autour de la même personne.
Groteskní vír nepatřičnosti se opět točí kolem téže urozené osoby.
Un maelstrom d'émotions.sur le camp.
Smíšené emoce jsou tady teď okolo.
Dites-moi ce que vos amis de Maelstrom projettent.
Možná byste chtěli mi říct, co vaši přátelé Z maelstrom svazu plán dělat. 60 sekund.
On fouille son passé pour déterminer comment Maelstrom a pu le recruter.
Jsme kopat do svého profilu, pane. Snažím se zjistit, jak převedena na stranu Maelstrom.
Agent dormant de Maelstrom.
Není pochyb o tom, Maelstromov outsider.
Maelstrom lui achète quelque chose.
Maelstrom samozřejmě něco koupí od něj.
Que mijote Maelstrom?
Co Maelstrom plány?
Tu dois découvrir où Maelstrom va faire péter le truc, et je dois trouver un pub où mater la finale.
Musíš vědět, kde víru Bomba zítra. Musím najít nějakou hospodu se dívat na finále.
Maelstrom fait du trafic sexuel.
Společnosti Maelstrom s obchodem s bílým masem.
Il y a aussi la fiole thrace, le cristal Maelstrom, le pistolet de Barbe Noire.
Taky mám tvou thráckou lékovku, krystal z Maelstromu, Černovousovu ručnici.
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
Ve skutečnosti měli namířeno do přístavu Felixstowe, Kde nastoupili na Maelstrom AdventuresměřujícídoNorfolku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au lieu de se faire aspirer dans le maelstrom des haines ancestrales et des querelles incendiaires, l'Europe doit se résoudre à combattre sans compromis toute forme d'extrémisme, tout en appuyant sans relâche les progrès vers la résolution des conflits.
Místo aby se Evropa nechala vtáhnout do historických záští a vášnivých sporů, musí být odhodlaná nekompromisně bojovat proti všem formám džihádismu a zároveň důsledně podporovat pokrok směrem k řešení konfliktů.

Možná hledáte...