paneuropéen francouzština

panevropský

Význam paneuropéen význam

Co v francouzštině znamená paneuropéen?

paneuropéen

Relatif à l’Europe dans son entièreté.  Les médias paneuropéens tiennent tête à Internet.  Neuf Corridors paneuropéens de transport ont été définis, à la seconde conférence paneuropéenne des transports en Crète en mars 1994.  Si les partis politiques paneuropéens ont bien reçu une reconnaissance institutionnelle et des ressources financières au fil du temps, ils sont toujours constitués de fédérations extra-parlementaires des partis nationaux.  relatif à toute l'Europe

Překlad paneuropéen překlad

Jak z francouzštiny přeložit paneuropéen?

paneuropéen francouzština » čeština

panevropský

Příklady paneuropéen příklady

Jak se v francouzštině používá paneuropéen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La promotion d'un marché paneuropéen du placement privé pourrait favoriser la démarche, de même qu'une harmonisation des normes régissant les obligations foncières.
Pomoci by mohla podpora celoevropského trhu neveřejných úpisů a také sjednocení standardů pro kryté dluhopisy.
La période qui suivit fut témoin du carnage paneuropéen, de l'instabilité des années 20, de la montée du fascisme et du communisme, et se conclut par les millions et les millions de morts de la Seconde Guerre mondiale.
Následující roky byly poznamenány všeevropským masakrem, nestabilitou po celá 20. léta a vzestupem fašismu a komunismu, který vyvrcholil smrtí bezpočtu milionů lidí během druhé světové války.
Les changements fondamentaux dont l'Europe a besoin pour être compétitive, à l'instar d'un brevet paneuropéen, se sont révélés irréalisables.
Dosažení věcí, které mají pro evropskou konkurenceschopnost zásadní význam, například celounijního patentu, se ukázalo jako nemožné.
Mais étant donné la perte de la demande religieuse, l'offre d'un nombre trop élevé de prêtres polonais pour un effort évangélisant paneuropéen a peu de chances de changer les choses en profondeur.
Ovsem vzhledem k úbytku poptávky po náboženství se nezdá, že by převis nabídky polských duchovních při celoevropském evangelizačním úsilí mnohé změnil.
Ceci dit, la meilleure manière de contenir une contagion financière serait de mettre sur pied un plan paneuropéen destiné à recapitaliser les banques de la zone euro.
Zároveň platí, že nejlepším způsobem jak potlačit finanční nákazu by bylo zavést celoevropský plán rekapitalizace bank eurozóny.
Mais aucun homme d'État paneuropéen n'est apparu, et aucune institution européenne majeure n'a eu le courage de proposer sa propre analyse de la situation actuelle, encore moins un scénario stratégique pour l'avenir.
Neobjevil se však žádný panevropský státník a žádná významná evropská instituce neměla odvahu přinést svou vlastní analýzu současné situace, nebo dokonce navrhnout strategický scénář pro budoucnost.
Ce dont nous avons besoin, c'est d'un nouveau traité paneuropéen de sécurité collective, signé soit par des pays individuels, soit par l'OTAN et l'Union européenne ainsi que par la Russie et la Communauté des Etats indépendants.
Zapotřebí je nová panevropská smlouva o kolektivní bezpečnosti, kterou by na jedné straně podepsaly buďto jednotlivé země, anebo NATO a EU, a na druhé straně Rusko a Společenství nezávislých států.
Les pays bénéficiant de positions budgétaires plus fortes devraient prendre l'initiative dans un grand programme paneuropéen de mise à niveau des compétences.
Země se silnější fiskální pozicí by se měly ujmout vedoucí role v rozsáhlém celoevropském programu zvyšování kvalifikace.

Možná hledáte...