phacochère francouzština

černá zvěř, prase divoké, prase bradavičnaté

Význam phacochère význam

Co v francouzštině znamená phacochère?

phacochère

(Zoologie) Mammifère d’Afrique, de la famille des suidés, voisin du sanglier, muni de deux défenses dirigées vers le haut.

Překlad phacochère překlad

Jak z francouzštiny přeložit phacochère?

Příklady phacochère příklady

Jak se v francouzštině používá phacochère?

Citáty z filmových titulků

Puis un jour, elle tomba sur un phacochère.
Až jednou přišla na malého kance.
Puis un jour, alors que nous la suivions dans la savane, elle aperçut un autre phacochère.
Když jsme ji jednou na jejím výletě sledovali buší viděli jsme, jak zahlédla kance.
Le phacochère, laid mais si majestueux. rentre toujours dans sa tanière la queue la première.
Prase bradavičnaté, které je tak ošklivé, až je hezké a které jde vždy do svého brlohu ocáskem napřed.
Le matin de son mariage. le phacochère va prendre un bain. parce qu'il veut être beau pour sa promise.
Brzy ráno ve svatební den jde prase bradavičnaté dolů k jezírku, aby se vykoupalo protože chce vypadat pro svou nastávající družku dobře.
Bien que le phacochère soit aussi soûl. que les autres à la fête du marula. il mène une vie exemplaire le reste de l'année.
Ačkoliv se prase bradavičnaté opilo stejně jako všichni ostatní během sezóny moruší vede po celý zbytek roku spořádaný život.
Si c'est le cas, je suis l'oncle d'un phacochère!
Jestli je to tak. tak jsem divočákův strejda!
Mais un phacochère se mit à courser la hyène qui laissa tomber la chose.
Rozzlobené prase bradavičnaté hyenu zahnalo a ta věc upustila.
Non, il y avait un phacochère.
Já nechtěl. To bylo prase.
Quel phacochère?
Jaké prase?
Elle m'a pas cru, pour le phacochère et le rhinocéros.
Nevěřila tomu, co jsem říkal o prasatech a nosorožcích.
A moitié phacochère?
Poloviční prase bradavičnaté?
Et j'utiliserai les mots les plus simples, pour être sûr que tu comprennes, phacochère à face de bouffon.
A použiju krátká slova, abys tomu rozuměl, ty kašpare s prasečím ksichtem.
Donnez-moi ce bébé, maudit phacochère!
Dej mi to dítě, ty pekelná příšero!
Elle reviendrait en gnou, en phacochère.
Opravdu ti musím něco říct. - Ta osoba by byla v příštím životě prase.

Možná hledáte...