responsabilisation francouzština

odpovědnost za výsledky, akontabilita

Význam responsabilisation význam

Co v francouzštině znamená responsabilisation?

responsabilisation

Action de rendre responsable, action de responsabiliser principe de gestion

Překlad responsabilisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit responsabilisation?

responsabilisation francouzština » čeština

odpovědnost za výsledky akontabilita

Příklady responsabilisation příklady

Jak se v francouzštině používá responsabilisation?

Citáty z filmových titulků

Ce sera en quelque sorte un exercice de responsabilisation.
Berte to jako cvičení v počtech.
Vous être en grand besoin de cours de responsabilisation.
To promo jsme viděli všichni. Hazel, ve scénáři byla jména Tracyho a Jenny.
Quand j'entends ta fixation sur la vérité juste sur ces robots blonds dans la maison pourrie de l'autre jour, J'ai su que j'avais finalement trouvé mon âme sœur, C'est pourquoi je veux que tu lise mon livre sur la responsabilisation des femmes.
Když jsem slyšela, co jsi tehdy říkala těm blonckám na záchodcích, věděla jsem, že jsem konečně našla svou spřízněnou duši, a proto jsem chtěla, aby sis přečetla mou knížku o posílení pozic žen.
Et tu dis ça purement d'un point de responsabilisation féminine, et non un papa sur-protecteur?
A neříkáš to náhodou jen proto, že jsi až příliš starostlivý otec?
On vous montrera des films sur la responsabilisation.
Pouštějí tam filmy o tom co můžete dělat.
Eh bien, Bart, pendant que ton père passera les prochains jours à aspirer un baril de citron, tu vas complètement absorber le grog vigoureux de la responsabilisation.
Barte, zatímco tvůj otec bude následující dny trávit u sudu s citróny, ty se zhluboka napiješ ze sklenice námořnictví.
Au cours des derniers mois, grace au travail de ce comité, les enquêteurs du bureau de la responsabilisation du gouvernement ont découvert des preuves que M. Pendergraff a détourné de l'argent du département d'état.
Během posledních několika měsíců byly díky práci této Komise a vyšetřovatelů Úřadu odhaleny důkazy, že pan Pendergraff zpronevěřoval peníze ministerstva zahraničí.
Il est tout au sujet de la responsabilisation, de la patience, une attention au détail qui nécessite un. touche personnelle.
Všechno je to o zodpovědnosti, trpělivosti a vnímání detailů vyžadující osobní přístup.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une plus grande responsabilisation et une gouvernance plus forte pour de telles sociétés pourraient potentiellement changer des vies, des économies, et des systèmes politiques à travers le monde.
Větší zodpovědnost a silnější řízení těchto společností by mohly potenciálně měnit životy, ekonomiky a politické systémy po celém světě.
Dans d'autres domaines, cependant, on en est aux balbutiements de la signification des la responsabilisation des entreprises au sein de notre système légal.
V jiných oblastech však teprve nyní začínáme domýšlet, co by měla firemní zodpovědnost znamenat pro náš právní systém.
Quel que soit sa dénomination, Union Européenne, États-Unis d'Europe, Europe Unie ou autre, elle permettra un système simplifié, uni d'actes nominatifs qui permettront une plus grande transparence et une plus grande responsabilisation.
Ať už jej budeme nazývat Evropská unie, Spojené státy evropské, Spojená Evropa nebo jakkoli jinak, bude vždy zárukou jednotného, zjednodušeného systému normativních aktů, které přinesou větší míru transparentnosti i odpovědnosti.
L'alternative possible - à savoir le modèle de responsabilisation - exige que chaque État endosse la responsabilité de sa propre dette, les créanciers supportant les coûts d'un éventuel défaut.
Předpokládané zpřísnění dluhového stropu v roce 2012 bylo s tímto modelem v souladu.
La meilleure illustration de ce modèle de responsabilisation n'est autre que l'Amérique.
Tváří v tvář tomuto riziku požadují věřitelé od počátku vyšší úrokové sazby nebo odmítají poskytnout další úvěr, čímž si na dlužnících vynucují jistou dávku disciplíny.
Pour empêcher tout abus de ces pouvoirs étendus, leur exercice doit être équilibré par une responsabilisation quotidienne.
Aby se zabránilo zneužití takto rozsáhlých pravomocí, jejich výkon musí vyvažovat stálá zodpovědnost.
L'indépendance ne peut améliorer l'efficacité de la supervision du marché qu'accompagnée d'un degré de responsabilisation.
Opak je ale pravdou. Nezávislost pozvedne efektivnost dohledu nad trhem, jedině pokud ji doprovází zodpovědnost.
En revanche, l'importance intrinsèque de l'État de droit, de la transparence, de la voix des citoyens, de la responsabilisation et de la bonne gouvernance est sans équivoque.
Naproti tomu nesporná důležitost vlády zákona, průhlednosti, hlasu veřejnosti, zodpovědnosti nebo efektivní vlády je zcela zřejmá.
Tout en acceptant le besoin de responsabilisation, nos meilleures théories et résultats empiriques doivent être utilisés pour diriger notre pratique.
Potřebu zodpovědnosti je nutno akceptovat, ale zároveň se praxe musí řídit naší nejlepší teorií a empirickými důkazy.
Son élection aurait des implications importantes, symbolisant le triomphe de l'impunité contre la responsabilisation.
Monttovo zvolení by mělo dalekosáhlé dopady a symbolizovalo by vítězství beztrestnosti nad zodpovědností.
La centralisation des pouvoirs financiers et budgétaires implique une plus grande responsabilisation au niveau européen.
Centralizace finančních a fiskálních pravomocí by vyžadovala posílení zodpovědnosti na evropské úrovni.
La première étape est la transparence, la deuxième la responsabilisation.
Prvním krokem je transparentnost, druhým zodpovědnost.
Tout aussi important, des activistes locaux de plusieurs de ces pays commencent à utiliser l'EITI pour exiger une responsabilisation publique accrue pour les dépenses du gouvernement.
Neméně důležité je to, že místní aktivisté v mnoha těchto zemích začínají EITI využívat jako příležitost k požadavku větší veřejné zodpovědnosti za výdaje vlády.
L'EITI a encore un long chemin à parcourir, mais elle représente l'un des outils les plus efficaces qui soit pour parvenir à établir une norme mondiale de divulgation et de responsabilisation.
Před EITI je stále dlouhá cesta, přesto však jde o jeden z nejúčinnějších prostředků, jež jsou k dispozici, chceme-li prosadit celosvětový standard odtajnění a zodpovědnosti.

Možná hledáte...