sensationnalisme francouzština
senzacechtivost
Význam sensationnalisme význam
Co v francouzštině znamená sensationnalisme?
sensationnalisme
Překlad sensationnalisme překlad
Jak z francouzštiny přeložit sensationnalisme?
sensationnalisme francouzština » čeština
Příklady sensationnalisme příklady
Jak se v francouzštině používá sensationnalisme?
Citáty z filmových titulků
Jekyll aime le sensationnalisme et les théories spectaculaires.
Jekyll vždycky něčím ohromí, vždy zaujme užasnými teoriemi.
Sensationnalisme journalistique.
To je jen ta novinářská touha po senzaci.
C'est du sensationnalisme, le genre de chose qu'on lit dans les romans. à deux sous, pour ceux qui les lisent.
Jdou jen po senzacích, jaké najdeš v levných krvácích, pokud je čteš.
Je déplore juste cette effusion de sensationnalisme.
Lituji, že je soud vystaven další senzacechtivostí.
D'après les questions de Donetti, il semble vouloir faire du sensationnalisme avec cette affaire.
Z otázek, na které se ten Donetti ptal je zřejmé, že chce vytěžit každou unci senzací z toho případu.
Du sensationnalisme bon marché.
Záměrný pokus o lacinou smyslnost.
Je voulais le présenter simplement, sans faire de sensationnalisme.
Nechtěl jsem z ní dělat senzaci.
Les vraies infos c'est ça, Louis-- le sensationnalisme à l'état pur.
Louisy, opravdové zprávy přináší. senzacechtivost v čisté podobě.
Du calme, chérie. Tu sais que les médias aiment le sensationnalisme.
Neboj zlato, však víš jak media ze všeho dělají senzaci.
En plus. ces photos. elles sont obscènes. Les publier est du sensationnalisme vénal.
Mimo to, tyhle fotky. jsou hnusné a jejich zveřejnění je samoúčelné.
Ce qu'il voulait dès le début, c'était du sensationnalisme.
Od začátku mu šlo o senzaci?
Non, la presse donne dans le sensationnalisme et l'info-divertissement, or la violence est l'antithèse de la liberté.
Ne, noviny se vyvinuly v senzacechtivé médium, a násilí je protiklad svobody.
Tu présentes les faits, poses les question, point de vue clair, pas de sensationnalisme.
Je to dobrý. Jsou tam všechna fakta, kladeš otázky jasný názor, ale nic senzacechtivého.
Vous êtes une fan du sensationnalisme.
Honíte samé senzace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il est facile pour les entreprises de demander à l'État de s'effacer et pour les médias de montrer du doigt et de faire du sensationnalisme avec des évènements sans en faire une analyse approfondie - ou même, parfois, de vérifier les faits.
Pro firmy je snadné chtít po vládě, aby pouze nestála v cestě, a pro média je snadné ukazovat prstem a dělat z událostí senzace bez hlubší analýzy - nebo někdy i bez pochopení reality.
Mais ces faits relayés relèvent plus d'un sensationnalisme en quête de sujets brulants que d'un compte-rendu juste de la détérioration des valeurs scientifiques.
Zmíněné zprávy jsou však spíše dokladem senzacechtivé honby médií za žhavým tématem než pravdivým svědectvím o erozi vědeckých hodnot.
Cependant, il y a un risque : que l'aide aux victimes des tsunamis se fasse au détriment de catastrophes plus chroniques ou moins propices au sensationnalisme des médias.
Existuje ale také nebezpečí, že pomoc obětem cunami odvádí finanční podporu od katastrof, jež jsou svým charakterem chroničtější nebo hůře tvárné pro senzacechtivé mediální zpravodajství.
Le fait que nous entendions un autre son de cloche est une indication de l'addiction des médias au sensationnalisme, mais c'est une base bien médiocre à des politiques intelligentes.
Skutečnost, že slyšíme opak, je dokladem závislosti médií na nejhorších možných zprávách, což ovšem vytváří žalostný základ pro promyšlené politické přístupy.